ការព័ណ៌នាសង្ខេបចំពោះការអនុវត្តន៍ដែលល្អៗ
Le projet s’articule autour de deux composantes : une composante « agroécologie appliquée » dont l’objectif est la mise en valeur de pratiques agricoles performantes sur les principes de l’agriculture écologique et une composante « valorisation des productions agricoles » dont l’objectif est la création de valeur ajoutée pour l’agriculteur sur les productions oasiennes.
L'objectif étant d'allier durabilité des pratiques et rentabilité économique.
ទីតាំង
Province de Tata et d'Errachidia. Plus spécifiquement les villages de Foum Zguid, Afra, Aglaguel, Akka et Icht puis Goulmima, Tinejdad et Jorf.|
ការព័ណ៌នាសង្ខេបនៃបរិស្ថានធម្មជាតិនៅក្នុងតំបន់ជាក់លាក់
Zones allant de l'aride (Tata) soit environ 50 mm de pluie par an, au semi-aride (Tafilalet) à environ 150 mm.|
Les sols vont se différencier en fonction des oasis. De manière général ils comportent peu de matière organique qui se dégrade très rapidement sous l'effet de la chaleur et de l'irrigation.
Les oasis de la province de Tata sont situées au pied du Jbel Bani et ceux de
លក្ខណ្ឌសេដ្ឋកិច្ចសង្គមនៃការរស់នៅក្នុងតំបន់ និង ក្បែរតំបន់
Les provinces du sud dont fait parti Tata sont avaient l'un des IDH le plus bas du Maroc. La tendance s'inverse depuis peu du au fort investissement de l'Etat marocain. De manière général on parle au Maroc de rural pauvre.
De manière générale, propriété privée au sein de l'oasis et Terres collectives sur les zones de bours, cultures en sec en opposition aux surfaces irriguées. Les cultures en zones de bours constituent généralement un compléments agricole. Il faut également prendre en compte la notion de droits d'eau, indépendants de la propriété foncière, pour les zones encore soumises à une gestion collective de l'eau.|
La tendance est à la diversification des activités non agricoles. Les phénomènes d'émigration et d'urbanisation ayant fortement marqué la zone.
តើផ្អែកលើមូលដ្ឋាននៃលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ និង/ឬ (ការចង្អុរបង្ហាញ)(ដែលមិនទាក់ទឹងទៅនឹងយុទ្ធសាស្ត្រ) ការអនុវត្តដែលលើកឡើង និងទាក់ទងទៅនឹងបច្ចេកទេសត្រូវបានពិចារណាថា ''ល្អ"?
La pratique se base sur l'expérience d'agriculteurs maghrébins et français qui sont d'ailleurs les formateurs auprès des populations bénéficiaires.