អនុសញ្ញាសហប្រជាជាតិប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងរហោស្ថានកម្ម

Construction de murettes en pierre sèche pour la conservation des eaux et du sol [ប្រទេសម៉ារ៉ុក]

  • ការបង្កើត៖
  • បច្ចុប្បន្នភាព
  • អ្នកចងក្រង៖
  • អ្នកកែសម្រួល៖
  • អ្នកត្រួតពិនិត្យ

របាការណ៍អង្គភាព: Morocco

សូមបញ្ជាក់ប្រសិនបើបច្ចេកទេសដែលបានព័ណ៌នានៅក្នុងផ្នែកនេះ Template ឬផ្នែកមួយនៃ Template នេះត្រូវបានគ្រប់ដណ្តប់ដោយសិទ្ធិអចលនទ្រព្យ: ទេ

មើលប្រវត្តិ

ពិនិត្យមើលគ្រប់ផ្នែក

ពង្រីកមើលទាំងអស់ បង្រួមទាំងអស់
ភាពពេញលេញ៖ 77%

ព័ត៌មានទូទៅ

ព័ត៌មានទូទៅ

ចំណងជើងនៃការអនុវត្តន៍ល្អ:

Construction de murettes en pierre sèche pour la conservation des eaux et du sol

ប្រទេស:

ប្រទេសម៉ារ៉ុក

របាការណ៍អង្គភាព:

Morocco

សិទ្ធិអចលនទ្រព្យ

សូមបញ្ជាក់ប្រសិនបើបច្ចេកទេសដែលបានព័ណ៌នានៅក្នុងផ្នែកនេះ Template ឬផ្នែកមួយនៃ Template នេះត្រូវបានគ្រប់ដណ្តប់ដោយសិទ្ធិអចលនទ្រព្យ:

ទេ

លក្ខណៈពិសេស

ផ្នែកទី 1.ការអនុវត្តន៍ល្អ៖ លក្ខខណ្ឌ(បរិស្ថានមនុស្ស និងបរិស្ថានធម្មជាតិ)

ការព័ណ៌នាសង្ខេបចំពោះការអនុវត្តន៍ដែលល្អៗ

Il s’agit d’un obstacle au ruissellement,confectionné de murettes le long des courbes de niveau. Les murettes ont généralement une hauteur de 80 cm et une largeur d’environ 50 cm avec un léger parement en aval.
L’écartement entre murettes dépend de la pente il suit la formule de Saccardy. Pour une pente de 25% l’écartement moyen est de 16 m et la densité est de 625 ml de murettes par hectare.

ទីតាំង

Sous bassin de Nefzi, Bassin versant du Loukkos, Rif Occidental, Maroc.|

ការព័ណ៌នាសង្ខេបនៃបរិស្ថានធម្មជាតិនៅក្នុងតំបន់ជាក់លាក់

Sols : Peu évolués issus de roche mère flysch avec affleurements rocheux.
Topographie : Terrain en pente de 5 à 30%
Climat : Humide frais, P = 1200 mm,
                      T = 12°C

លក្ខណ្ឌសេដ្ឋកិច្ចសង្គមនៃការរស់នៅក្នុងតំបន់ និង ក្បែរតំបន់

Terrains privés à usage individuel et à usage collectif (parcours)
Niveau de vie bas, revenu de subsistance |
revenu de de subsistance,provenant de l'agriculture vivrière, l'élevage extensif de caprins et ovins . Un complément financier vient de l’émigration (Tétouan, Tanger, pays étrangers)

តើផ្អែកលើមូលដ្ឋាននៃលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ និង/ឬ (ការចង្អុរបង្ហាញ)(ដែលមិនទាក់ទឹងទៅនឹងយុទ្ធសាស្ត្រ) ការអនុវត្តដែលលើកឡើង និងទាក់ទងទៅនឹងបច្ចេកទេសត្រូវបានពិចារណាថា ''ល្អ"?

Trois critères essentiels:
1- Efficacité pour la conservation des eaux et du sol sur terres en pentes;
2- l'appropriation par les populations pour mettre en vleur leurs terrains de culture;
3- la possibilité de son transfert dans toutes les zones en pente ou la pierre existe.

ផ្នែកទី 2.បញ្ហាដែលដោះស្រាយ(មូលហេតុដោយផ្ទាល់ និងមិនដោយផ្ទាល់)​​ និងទិសដៅនៃការអនុវត្ត

កំណត់បញ្ហាចំបងៗដែលបានដោះស្រាយតាមរយៈការអនុវត្តដែលល្អ

Les principaux problèmes abordés par cette pratique concernent, en général, la faible productivité des terres pièrreuses en pente, et attenuer l'ampleur du ruissellement et de l’érosion des terres, contribuant à l’envasement du Barrage Oued El Makhazine en aval.
La pratique permet une protection contre l’érosion et la préhabilitation des terres assurant une meilleure productivité. Leur fonction principale est de dégager les parcelles de cultures afin de faciliter le travail du sol|

ចំណុចសំខាន់ៗជាក់លាក់នៃបញ្ហាការធ្លាក់ចុះគុណភាពដីដែលត្រូវបានដោះស្រាយតាមរយៈការអនុត្តន៍ដែលល្អ

Les problèmes auxquels peut pallier les murettes consistent en:
- dégager les parcelles de cultures afin de faciliter le travail du sol,
- améliorer la valeur foncière du terrain,
- améliorer la productivité des terres et
- inciter les paysans à pratiquer un labour en courbes de niveau.
Les murettes permettent à la fois de:
-  ralentir le ruissellement de l’eau sur les versants et
-  piéger les matériaux entraînés par l’eau.
- favoriser le colmatage des produits de l'erosion, qui favorisent le développement d’un sol et d’un couvert végétal perettant de former des terrasses .|

សូមបញ្ជាក់ទិសដៅនៃការអនុវត្តន៍ដែលល្អ

Les principaux objectifs sont:
- la réduction de la perte en terre,
- l'amélioration foncière,
- l'amélioration de la productivité des terres et
- l'incitation des bénéficiaires à pratiquer des labours en courbes de niveau. |

ផ្នែកទី 3.សកម្មភាព

ការព័ណ៌នាសង្ខេបនៃសកម្មភាពសំខាន់ៗ ទៅតាមទិសដៅរបស់វា

Réalisation de l’opération d’épierrage, permettant d'utiliser plus de terres, voire meme la mécanisation des travaux|
L’introduction d’espèces sylvopastorales et espèces d’arbres fruitiers permettant d'augmenter la productivité des terres
Confection de murettes le long des courbes de niveau pour casser la vitesse de l'eau de pluie en pente, en vue de réduire les pertes en terres.|
Labour en courbe de niveau permettant la conservation du maximum d'eau pluviale in situ.

ការព័ណ៌នាសង្ខេប និងភាពជាក់លាក់នៃបច្ចេកទេស

Il s’agit de travaux manuels d’épierrage et de construction des murettes le long des courbes de niveau, en engageant la main d’œuvre locale non spécialisée. Les murettes ont généralement une hauteur de 80 cm et une largeur d’environ 50 cm avec un léger parement en aval.
L’écartement entre murettes dépend de la pente; il suit la formule de Saccardy. Pour une pente de 25% par exemple l’écartement moyen est de 16 m et la densité est de 625 métre linéaire de murettes par hectare.|

ផ្នែកទី 4. ស្ថាប័ន/ភាគីពាក់ព័ន្ធដែលចូលរួម (ការសហការ ការចូលរួម តួនាទីរបស់ស្ថាប័នពាក់ព័ន្ធ)

ឈ្មោះ និងអាសយដ្ឋានរបស់ស្ថាប័នដែលបង្កើតបច្ចេកទេស

Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification.| Quartier administratif, Rabat-Chellah, Maroc.

តើបច្ចេកទេសត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងភាពជាដៃគូដែរឬទេ?

បាទ/ចា៎

បញ្ជីរាយនាមឈ្មោះដៃគូ:

Populations bénéficiaires

សូមបញ្ជាក់ពីរបៀបនៃការលើកទឹកចិត្តឳ្យអនុវត្តបច្ចេកទេស

  • គំនិតផ្តួចផ្តើមនៅក្នុងតំបន់
  • គំនិតផ្តួចផ្តើមថ្នាក់ជាតិ-ដឹកនាំដោយរាជរដ្ឋាភិបាល
  • គំនិតផ្តួចផ្តើមដោយកម្មវិធី/គម្រោងជាមូលដ្ឋាន

តើមានការចូលរួមរបស់ភាគីពាក់ព័ន្ធក្នុងតំបន់ រួមទាំង CSOs ជំរុញក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍បច្ចេកទេសនេះដែរ ឬទេ?

បាទ/ចា៎

សូមរាយបញ្ជីភាគីពាក់ព័ន្ធដែលជាប់ទាក់ទង:

Convention entre le Haut Commissariat aux Eaux et Forets et à la lutte contre la désertification ou Ministère de l'Agriculture et les bénéficiaires propriétaires de terrains, objet de l'intervention, dans le cadre de la Défense et Réstauration des Sols.|

ចំពោះបញ្ជីរាយនាមភាគីពាក់ព័ន្ធ​ខាងលើ សូមបញ្ជាក់ពីតួនាទីរបស់ភាគីទាំងនោះក្នុងការរៀបចំ ការណែនាំ ការប្រើប្រាស់ និងថែទាំបច្ចេកទេស ប្រសិនបើមាន

La population bénéficiaire des travaux s'engage, à travers des conventions, pour la maintenance des ouvrages et des plantations.
Cette population contribue pour la mise en place des ouvrages moyennant rénumeration par l'entreprise.|

វិភាគ

ផ្នែកទី 5.ការួមចំណែកទៅលើផលប៉ះពាល់

សូមព័ណ៌នាផលប៉ះពាល់ក្នុងបរិវេណអនុវត្ត (ផលប៉ះពាល់ពីរសំខាន់ៗទៅតាមផ្នែក)

Améliorer des conditions de vie des populations concernées, en leur assurant des revenus en journées de travail rénumérées et leur auto-sufisance en produits alimentaires additionnels.  |
Augmentation de la proction des cultures annuelles pratiquées régulièrement.
une meilleure productivité est assurée par la pratique des murettes en protegeant les terres en pente  contre l’érosion et en permettant de conserver l'eau sur place .
Augmentation de la productivité des terres en introduisant des plantes pastorales ou plantes fruitères le long des murettes.
L’amélioration du bilan hydrique et de la productivité du sol par suite et l’opération d’épierrage et dépôt de sédiments fertiles en amont des murettes rétabli un nouvel environnement plus humide et accueillant et la mise en place d’arbres fruitiers constitue un puits de carbone non négligeable
L’introduction d’espèces sylvopastorales et espèces d’arbres fruitiers locaux contribue à diversifier la flore de la zone

សូមព័ណ៌នាផលប៉ះពាល់ខាងក្រៅបរិវេញអនុវត្តចំនួនពីរ (ឧ.មិនមែនកើតនៅក្នុងតំបន់ប៉ុន្តែកើតឡើងនៅតំបន់ជុំវិញតំបន់នោះ)

Le rétablissement d'un nouvel environnement plus humide et plus accueillant et la mise en place d’arbres fruitiers constituent un puits de carbone non négligeable.
Contribution à la réduction de l’envasement des barrages ( dans le cas présenté , réduction de l'envasement du barrage Oued El Makhazine à l’aval du Bassin Versant du Loukkos au Nord du Pays. |
Contribution à la réduction de l’envasement des barrages ( dans le cas présenté , réduction de l'envasement du barrage Oued El Makhazine à l’aval du Bassin Versant du Loukkos au Nord du Pays. |
Le rétablissement d'un nouvel environnement plus humide et plus accueillant et la mise en place d’arbres fruitiers constituent un puits de carbone non négligeable.

ផលប៉ះពាល់ទៅលើជីវៈចម្រុះ និងការកែប្រែអាកាសធាតុ

សូមពន្យល់ពីហេតុផល:

L’introduction d’espèces sylvopastorales et espèces d’arbres fruitiers locaux contribue à diversifier la flore de la zone qui va constituer en même temps une source alimentaire pour l’avifaune autochtone et passagère.
L’amélioration du bilan hydrique et de la productivité du sol par suite et l’opération d’épierrage et dépôt de sédiments fertiles en amont des murettes rétabli un nouvel environnement plus humide et accueillant et la mise en place d’arbres fruitiers constitue un puits de carbone non négligeable.

តើការវិភាគថ្លៃដើម និងអត្ថប្រយោជន៍ត្រូវបានធ្វើឡើងដែរឬទេ?

តើការវិភាគថ្លៃដើម និងអត្ថប្រយោជន៍ត្រូវបានធ្វើឡើងដែរឬទេ?

ទេ

ផ្នែកទី 6.ការទទួលយក និងការថតចម្លង

តើបច្ចេកទេសត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ/ណែនាំទៅទីតាំងផ្សេងៗទៀតដែរឬទេ?

តើបច្ចេកទេសត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ/ណែនាំទៅទីតាំងផ្សេងៗទៀតដែរឬទេ?

បាទ/ចា៎

តើនៅកន្លែងណា?

Dans les 17 sur les 22 bassins versants prioritaires

តើការលើកទឹកចិត្ត ក្នុងការសម្របសម្រួលជួយសម្រួលដល់ការផ្តល់នូវបច្ចេកទេសដែរឬទេ?

តើការលើកទឹកចិត្ត ក្នុងការសម្របសម្រួលជួយសម្រួលដល់ការផ្តល់នូវបច្ចេកទេសដែរឬទេ?

បាទ/ចា៎

សូមបញ្ជាក់ពីប្រភេទនៃការលើកទឹកចិត្ត:
  • ការលើកទឹកចិត្តផ្នែកច្បាប់​ ឬបទបញ្ជា (ឧទាហរណ៍៖ ទាក់ទងទៅនឹងតម្រូវការទីផ្សារ និងបទបញ្ជា ការនាំចេញ/ការនាំចូល ការវិនិយោគពីបរទេស​ ការគាំទ្រការអភិវឌ្ឍន៍ និងស្រាវជ្រាវ ។ល។)

តើអ្នកអាចកំណត់លក្ខខណ្ឌសំខាន់ៗចំនួនបីដែលនាំឱ្យទទួលបានជោគជ័យទៅលើការអនុវត្តន៍ល្អ/បច្ចេកទេសដែលបានបង្ហាញដែរឬទេ?

organisation des agriculteurs bénéficiaires en coopératives ou groupements sylvopastoraux bien structurés.
Politique du gouvernement favorisant l'integration des actions dan le cdre d'aménagement de bassins versant, en se basant sur l'approche participative et partenariale.|
Motivation du gouvernement, en otroyant des fonds à titre gratuit pour la réalisation des ouvrages|

ការថងចម្លង

ទៅតាមទស្សនៈរបស់អ្នក តើការអនុវត្តន៍ល្អ/បច្ចេកទេសដែលអ្នកបានលើកឡើងអាចជាន់គ្នា បើទោះបីជាមានកម្រិតខ្លះនៃការបន្សុំា​ មាននៅកន្លែងផ្សេងដែរឬទេ?

បាទ/ចា៎

តើនៅត្រឹមកម្រិតណា?
  • ថ្នាក់តំបន់
  • ថ្នាក់ក្រោមជាតិ
  • ថ្នាក់ជាតិ
  • ថ្នាក់អនុតំបន់
  • ថ្នាក់អន្តរជាតិ

ផ្នែកទី 7.មេរៀនដែលបានរៀន

ទាក់ទងទៅនឹងធនធានមនុស្ស

Formation assurée pour les techniciens de terrai et pour les agriculteurs dans le cadre de projets intégrés, finacés dans le cadre de la cooperation bilatérales ou multilatéralepour perfectionner la pratique.|

ទាក់ទងទៅនឹងបច្ចេកទេស

Les aspects techniques ont été maitrisés aussi bien par les techniciens que par les agriculteurs, vivant en zones montagneuses à relief accidenté.|

ម៉ូឌុល