Jessours sur les cours d'eau dans les zones montagneuses du sud tunisien [Тунис]
- Шинийг нээх:
- Шинэчлэх:
- Эмхэтгэгч: UNCCD PRAIS
- Хянан тохиолдуулагч: –
- Хянагч: –
Тайлагнах байгууллага: Tunisia
Маягтад оруулсан технологи, эсвэл түүний аль нэг хэсэг, оюуны өмчийн аливаа нэг эрхээр хамгаалагдсан эсэхийг тодруулна уу: Үгүй
Бүлгүүдийг үзэх
Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаахЕрөнхий мэдээлэл
Ерөнхий мэдээлэл
Шилдэг туршлагын нэршил:
Jessours sur les cours d'eau dans les zones montagneuses du sud tunisien
Улс:
Тунис
Тайлагнах байгууллага:
Tunisia
Хөрөнгийн эрх
Маягтад оруулсан технологи, эсвэл түүний аль нэг хэсэг, оюуны өмчийн аливаа нэг эрхээр хамгаалагдсан эсэхийг тодруулна уу:
Үгүй
Ангилал
Тодорхой байршил дахь голлох газар ашиглалтын хэлбэр
- Тариалангийн талбай
- Бүтээмж үгүй газар
- Суурьшлын бүс
- Бусад (нэмнэ үү)
Тайлбар:
Zone d'arboriculture et de parcours
Цөлжилт, газрын доройтол, гангийн (DLDD) эсрэг арга хэмжээнд оруулах хувь нэмэр
- Сэргийлэх
- Дасан зохицох
- Нөхөн сэргээлт
Стратеги зорилтод оруулах хувь нэмэр
- Нөлөөлөлд өртсөн хүн амын амьдрах нөхцлийг сайжруулах
- Нөлөөлөлд өртсөн экосистемийн нөхцлийг сайжруулах
- Конвенцийг үр дүнтэй хэрэгжүүлэх замаар даян дэлхийн үр ашгийг бий болгох
Бусад сайн туршлагуудтай хэрхэн холбогдох вэ
- ЦГДГ болон ГТМ-ийн моиторинг, үнэлгээ / судалгаа
- Оролцоо, хамтын ажиллагаа, сүлжээ
Үзүүлэлтүүд
Хэсэг 1. Шилдэг туршлагын агуулга: Нөхцөл байдал (хүн, байгалийн орчин)
Сайн туршлагын товч тодорхойлолт
C’est une pratique très ancienne qui caractérise les zones montagneuses du Sud tunisien (les chaînes des Matmatas). Les jessour se localisent tout le long des thalwegs qui constituent les cours d’eau inter montagnes. Un jesser est formé par une digue en terre (katra ou tabla) consolidée en amont (sdar) et en aval (gfaa) par des pierres sèches, un déversoir central (masref) et/ou latéral (manfes) pour l’évacuation des eaux de débordement,
et la retenue ou on pratique de l’arboriculture (olivier, figuier, palmier, amandier) et de la céréaliculture (orge et blé). La retenue se forme progressivement par la sédimentation des matériaux de charriage qui permet aussi le nivellement de la pente initiale du thalweg (El Amami, 1984)
Байршил
Sud Tunisien méridionale, les zones montagneuses des gouvernorats de Gabes, Médenine et Tataouine|
Хэрэв байршил хил хязгаартай бол түүнийг га-гаар илэрхийлнэ үү:
400000.0
Байршилд амьдарч буй хүн амын тооцоо:
100000.0
Заасан байршлын байгаль орчны товч тодорхойлолт.
Le climat de la région se caractérise par une pluviométrie irrégulière et intense, la moyenne pluviométrique régionale varie entre 120 à 224 mm appartenant à l’étage climatique aride inférieur, La température moyenne annuelle est de l’ordre de 26,4°C avec des variations journalières et saisonnières importantes. L’amplitude thermique annuelle est de 21°C, Le sirocco (vent sec désertique) souffle 25 jours par an dans la région. L’évapotranspiration ETP est importante elle dépasse les 1000mm/an|
Terrain accidenté, c'est la zone montagneuse de la chaîne de Matmata, dans le sud-est tunisien, zone caractéristique des hauteurs arides du pays, avec des piedmonts et glacis|
L’épaisseur des sols est inférieure à 40 cm, la texture est en générale grossière à l’exception des bas fonds. La majorité des sols de la région appartient aux textures sablo-limoneux, les sols sont pauvres en matière organique<0.6%|
Энэ байршилд эсвэл ойролцоо амьдардаг хүмүүсийн нийгэм, эдийн засгийн нөхцөл байдал
Bien qu’aride, l’activité économique dominante est l’agriculture surtout derrière les jessours et les tabias (arboriculture, pastoralisme, et céréaliculture en sec) occupant environ 20 000 familles).|
Le taux de chômage s’élève à 19,7 % dans les zones rurales des Matmatas selon les données de l'INS de 2004|
Près de 32% des terres cultivées et de parcours ont un statut foncier collectif, le reste a été attribué aux agricultures, mais le problème réside dans l’immatriculation des titres fonciers pour accéder aux crédits agricoles|
Ямар үзүүлэлт, шалгуур(ууд)-ын үндсэн дээр (Стратегид үл хамаарах) санал болгож буй туршлага, түүнд харгалзах технологи "шилдэг" гэж тодорхойлогдсон бэ?
Dans des zones arides et des terrains accidentés et très dégradées ou les terres arables sont rares, la population locale a besoin de fixer et de collecter, les sols érodes et les quelques mm de pluie pour satisfaire leurs besoins en plantant des arbres fruitières a rentabilité économique élevée comme l’olivier et le figuier sur les ouvrages hydrauliques traditionnels typiques qui caractérisent les zones montagneuses à climat aride et à pente moyenne à forte du Sud tunisien.
En adoptant une hypothèse faible de 100m3 retenus par un jessour annuellement, donc pour 20 mm de pluie et pour un coefficient de ruissellement de 50% et un nombre approximatif de 10.000 jessours permettant le captage de près de 10 millions de m3/an s’infiltrant souterrainement pour alimenter les nappes et s’échappant ainsi au ruissellement et une bonne partie à l’évaporation.
Хэсэг 2. Шийдвэрлэх асуудал (шууд болон шууд бус шалтгаан), шилдэг туршлагын зорилтууд
Сайн туршлагын шийдвэрлэсэн гол асуудлууд
Protection des infrastructures et des agglomérations urbaines et rurales des inondations et des crues cycliques, vu le caractère torrentiel des pluies dans la région aussi bien le caractère squelettique des sols|Terrains montagneuses accidentés et arides, ou le paysage désertique et dégradés qui domine et les activités alternatives sont rares dans ces zones à topographie difficile et à dominance rurale avec la rareté de l’eau|problème de rareté de l’eau de boisson ou pour satisfaire les besoins des plantes et du cheptel|Des pasteurs et paysans sans terres arable et démunis des moyens financiers pour assurer leurs propre autosuffisance alimentaire
Сайн туршлагыг нэвтрүүлснээр шийдвэрлэсэн газрын доройтлын асуудлыг жагсаана уу
- Rareté de terres fertiles et des plaines pour la pratique de l'agriculture extensive
- Rareté des sources d’eau durant la longue période de sécheresse
- Erosion hydrique forte durant les périodes d'averses vu le caractère accidenté des terres du sud Ouest Tunisien
Сайн туршлагын зорилтуудыг тодорхойлно уу
Reconstitution des terres fertiles pour pratiquer l’agriculture et ce par la conservation des eaux et du sol|Accroître les opportunités de sources de revenus des populations rurales et leur fixation dans les zones difficiles pour diminuer l'exode et la migration|Adaptation à la sècheresse par la mobilisation des eaux de ruissellement et la rétention du sol en amont des ouvrages|Recharge des nappes souterraines à travers la mobilisation au niveau des zones d’alimentation des aquifères de la région
Хэсэг 3. Үйл ажиллагаа
Үндсэн үйл ажиллагааны товч танилцуулга, зорилтуудаар
des opérations de techniques de conservation des eaux et du sol (gabion, murette, plantations des arbres)|
plantation des arbres fruitiers adaptés au climat et à haute valeur économique (olivier figuier, amandier, pistachier)|
confection et entretien des ouvrages hydrauliques (jessours)
conservation de la diversité biologique agricole in situ
Технологийн техникийн нөхцөл ба товч тодорхойлолт
L’ouvrage "Jesser" est formé d'un petit barrage(Tabia ou Ketra ou Ced), de la terrasse à l’amont immédiat (généralement cultivée) et de l’impluvium.|
on appelle, à Matmata, « Jessour », l’ensemble du complexe qui le fait une unité hydraulique et se constitue de l’ouvrage-barrage proprement dit ; la terrasse à l’amont immédiat (généralement cultivée) et de l’impluvium (soit inculte soit à essences forestières dispersées)
Le barrage : il est construit au travers du talweg, perpendiculairement à la pente, si la construction est en pierre sèches, ils seront déposées les unes sur les autres dans un ordre précis, avec calage, rangée par rangée avec une épaisseur de plus de 3 mètres, la forme sera prismatique et le mur-barrage se prolongera au de la largueur du lit d’oued
Plus de 1,5 m de hauteur de l’ouvrage il sera en escalier pour briser l’énergie de la crue
La terrasse : Coté amont, le lit du Talweg qui va mobiliser les apports de l’amont du bassin versant (sédiments véhiculés par les eaux de ruissellement) tant qu’il n’ya pas rupture de l’ouvrage.
L’impluvium: est délimité par la ligne de partage des eaux entre les différents jessours. L’apport annuel dépendra de la superficie de l’impluvium et du couvert végétal sur les versants
Хэсэг 4. Оролцогч байгууллагууд / талууд (хамтын ажиллагаа, оролцоо, оролцогч талуудын үүрэг)
Технологи боловсруулсан байгууллагын нэр ба хаяг
La Direction Générale d'Aménagement et de Conservation des Terres Agricoles (DGACTA) |Avenue Alain Sfary, 1002 Tunis, 30 le Belvedère|l'institut des régions arides de Médenine (IRA)|Route Eljorf, km 22.5, 4119 Medenine, Tunisie|Les chercheurs en matière d’aménagement des bassins versants (CES, Production agricole et hydrologie)| pas disponible|les ONG locales|pas disponible|les groupements de développement agricole |pas disponible|population locale|pas disponible
Технологи нь түншлэлийн хүрээнд хэрэгжсэн үү?
Тийм
Түншүүдийн жагсаалт:
Technique traditionnelle développée par les populations locales et améliorée par les services techniques du Ministère de l’Agriculture, des Ressources Hydrauliques et de la Pêche et les instituts de recherche, l’institut des régions arides (IRA) et l’Institut National Agronomique de Tunis (INAT)|
Технологийг дэмжих ажил ямар хүрээнд хэрэгжсэнийг тодорхойлно уу
- Орон нутгийн санаачлага
- Төсөл/хөтөлбөрийн санаачлага
Олон нутгийн сонирхогч талууд, түүн дотроо ИНБ-ын оролцоо, технологийг сайжруулахад түлхэц үзүүлсэн үү?
Тийм
Хамрагдсан орон нутгийн оролцогч талуудыг жагсаана уу:
les services techniques du commissariat régional de développement agricole |La population locale|les chercheurs de l'institut des régions arides
Дээр дурдсан сонирхогч талуудын хувьд, технологийн дизайн, танилцуулга, ашиглалт, арчилгаа, сайжруулалтад ямар үүрэг гүйцэтгэснийг тодорхойлно уу.
par le biais des chantiers engagés par les services des CRDA employant les populations rurales, ayant le savoir faire traditionnels, et encadrés par les chercheurs de l'institut des régions arides de Médenine, ont pu élargir cette technique pour d'autre régions du sud tunisien, aussi bien à travers le programme nationale de conservation des eaux et du sol et à travers les projets de développement agricole intégré|
Технологи хөгжүүлэхэд тухайн байршил эсвэл түүний ойр орчимд амьдрах ард иргэд оролцсон уу?
Тийм
Оролцоог хэрхэн зохион байгуулсан бэ?
- Оролцооны аргачлал
- Бусад (нэмнэ үү)
Тайлбар:
main d'oeuvre locale à travers les chanties des projets de conservation des eaux et du sol
Дүн шинжилгээ
Хэсэг 5. Нөлөөлөлд хувь нэмэр
Талбайд илэрсэн үр нөлөөг тодорхойлно уу (гол хоёр үр нөлөөг төрлөөр)
Amélioration de la fertilité des sols et augmentation de la capacité de rétention des eaux pour satisfaire les besoins hydriques des plantes durant leurs cycles de croissance et de production et la recharge de la nappe
Amélioration des conditions de vie des populations locales exploitant les jessours
Améliorations de la production arboricole et surtout de l'olivier qui peut atteindre une production de 400 kg à l'arbre soit 120 kg d’huile pour un revenu de 150 dollars par arbre par an, en plus des variétés d’orge locales emblavées en intercalaire avec l’arboriculture fruitière|
Diminution de l'érosion hydrique et du charriage mettant en cause le trafic routier.
la reconstitution des terres productifs à vocation arboricole dans des zones arides et alimentation de la nappe de près de 10 millions de m3 /an
Талбайн гадна илэрсэн хамгийн чухал хоёр нөлөөг (өөрөөр хэлбэл тухайн талбайд үгүй харин эргэн тойронд байгаа) тодорхойлно уу
protection contre les inondations
recharge de la nappe souterraines par les quelques dizaine de millions de m3
Биологийн төрөл зүйл, уур амьсгалын өөрчлөлтийн нөлөөлөл
Шалтгааныг тайлбарлана уу:
Préservation in situ des espèces locales arboricoles adaptées à la sécheresse, essentiellement le figuier, l’olivier, amandier, pistachier, palmier et quelques variétés locales d'orge|
La pratique contribue à réduire, dans la zone ciblée, la vulnérabilité des populations et de la nature face aux conséquences actuelles du changement climatique, comme est le cas pour la Tunisie qui prévoie une baisse de précipitations et augmentation de la température. Cette technique est considérée comme exemple d’excellence d’adaptation à la sécheresse pour produire sur des superficies limitées mais atteindre des records de production par individus. Selon N. Ennabli (1993), Les jessours, ont vu affluer une population qui s’est volontairement isolée dans une zone aride que rien ne prédestinait à devenir un des plus grands foyers hydrauliques de la Tunisie Méridionale|
Өртөг-ашгийн шинжилгээ хийгдсэн үү?
Өртөг-ашгийн шинжилгээ хийгдсэн үү?
Тийм
Тайлбар:
Les résultats de l’Analyse coûts avantages établis par Sghaier et al (2002), a montré que le TRI et la VAN s’améliorent progressivement d’une étape à l’autre selon la méthode FORCES MOD. En effet, ils évoluent respectivement de 5,47 % à 27,8 % et de -1,065 à 1,150 millions de dinars tunisiens (MDT) de l’étape (analyse financière) à l’étape (analyse socioéconomique). En effet, Au niveau de l’analyse économique élargie II (AEE2), la prise en compte de l’effet de la recharge de la nappe à partir des ouvrages de CES et d’amélioration de la qualité de la vie de la population a permis une augmentation du TRI à 25,98 % et une nette amélioration du VAN qui dépasse 1 MDT. L’analyse économique et sociale a révélé une amélioration nette du TRI qui passe à 27,8 % et une légère amélioration du VAN qui passe à 1,150 MDT. Ainsi, ce travail a pu montrer une rentabilité satisfaisante de ces aménagements aussi bien aux niveaux financier et économique qu’environnemental|
Бүлэг 6. Нэвтрүүлэх ба хуулбарлах боломж
Технологийг өөр бусад байршилд түгээж/нэвтрүүлсэн үү?
Технологийг өөр бусад байршилд түгээж/нэвтрүүлсэн үү?
Тийм
Хаана?
Dans les Zones montagneuses des gouvernorats du centre ouest, gouvernorat de Gafsa|Gouvernorat de Kasserine|Gouvernorats de Tataouine et Médenine
Технологи нэвтрүүлэхэд урамшуулал ашигласан уу?
Технологи нэвтрүүлэхэд урамшуулал ашигласан уу?
Тийм
Урамшууллын ямар төрөл ашигласныг зааж өгнө үү:
- Санхүүгийн урамшуулал (жишээлбэл, хөнгөлөлттэй хүү, улсын тусламж, татаас, мөнгөн тэтгэмж, зээлийн баталгаа гэх мэт)
Шилдэг туршлага/ технологийг амжилтанд хүргэсэн гурван үндсэн нөхцөлийг та тодорхойлж чадах уу?
Impact environnemental positif (recharge de la nappe, production arboricole dans des zones arides, lutte contre les inondations)|
Prise en charge par l’Etat pour la construction et la sauvegarde des ouvrages
Technologie peu coûteuse basée sur un savoir faire traditionnel
Хуулбарлах боломж
Таны бодлоор таны санал болгож буй сайн туршлага ба технологийг өөр газар ямар нэг зүйлийг нь өөрчилж, засч, шинэчилэх замаар хуулбарлан хэрэгжүүлж болох уу?
Тийм
Аль түвшинд?
- Орон нутгийн
- Хагас үндэсний
- Үндэсний
Хэсэг 7. Сургамж
Хүний нөөцтэй холбоотой
valorisation du savoir faire local à travers l’amélioration de la conception de l’ouvrage pour minimiser les risques de son effondrement
Санхүүгийн нөөцтэй холбоотой
L’utilisation des entreprises locales pour les travaux de confection des ouvrages, ainsi que de la main d’œuvre locale, le matériel (pierres) et des espèces végétales locales, a permis de maintenir le coût global de l’ouvrage à un niveau raisonnable.|La valorisation des Jessours pour la plantation des arbres à haute valeur économique
Техникийн нөөцтэй холбоотой
Pour que ce type d’aménagement soit étendu avec de fortes chances de réussite, on doit travailler sur les conditions de stabilité de l’ouvrage vis-à-vis à l’arrivée de l’onde de crue destructrice et le dimensionnement de la taille et du nombre d’ouvrages pour optimiser la mobilisation de l’eau et le nombre de pieds à planter (en fonction des besoins en eau des plantations). |
Холбоос ба модулууд
Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаахХолбоосууд
Холбоос байхгүй байна
Модулууд
Модуль байхгүй байна