НҮБ-ын ЦТК

Construction de murettes en pierre sèche pour la conservation des eaux et du sol [Морокко]

  • Шинийг нээх:
  • Шинэчлэх:
  • Эмхэтгэгч:
  • Хянан тохиолдуулагч:
  • Хянагч:

Тайлагнах байгууллага: Morocco

Маягтад оруулсан технологи, эсвэл түүний аль нэг хэсэг, оюуны өмчийн аливаа нэг эрхээр хамгаалагдсан эсэхийг тодруулна уу: Үгүй

Түүх үзэх
Бүрэн байдал: 77%

Ерөнхий мэдээлэл

Ерөнхий мэдээлэл

Шилдэг туршлагын нэршил:

Construction de murettes en pierre sèche pour la conservation des eaux et du sol

Улс:

Морокко

Тайлагнах байгууллага:

Morocco

Хөрөнгийн эрх

Маягтад оруулсан технологи, эсвэл түүний аль нэг хэсэг, оюуны өмчийн аливаа нэг эрхээр хамгаалагдсан эсэхийг тодруулна уу:

Үгүй

Үзүүлэлтүүд

Хэсэг 1. Шилдэг туршлагын агуулга: Нөхцөл байдал (хүн, байгалийн орчин)

Сайн туршлагын товч тодорхойлолт

Il s’agit d’un obstacle au ruissellement,confectionné de murettes le long des courbes de niveau. Les murettes ont généralement une hauteur de 80 cm et une largeur d’environ 50 cm avec un léger parement en aval.
L’écartement entre murettes dépend de la pente il suit la formule de Saccardy. Pour une pente de 25% l’écartement moyen est de 16 m et la densité est de 625 ml de murettes par hectare.

Байршил

Sous bassin de Nefzi, Bassin versant du Loukkos, Rif Occidental, Maroc.|

Заасан байршлын байгаль орчны товч тодорхойлолт.

Sols : Peu évolués issus de roche mère flysch avec affleurements rocheux.
Topographie : Terrain en pente de 5 à 30%
Climat : Humide frais, P = 1200 mm,
                      T = 12°C

Энэ байршилд эсвэл ойролцоо амьдардаг хүмүүсийн нийгэм, эдийн засгийн нөхцөл байдал

Terrains privés à usage individuel et à usage collectif (parcours)
Niveau de vie bas, revenu de subsistance |
revenu de de subsistance,provenant de l'agriculture vivrière, l'élevage extensif de caprins et ovins . Un complément financier vient de l’émigration (Tétouan, Tanger, pays étrangers)

Ямар үзүүлэлт, шалгуур(ууд)-ын үндсэн дээр (Стратегид үл хамаарах) санал болгож буй туршлага, түүнд харгалзах технологи "шилдэг" гэж тодорхойлогдсон бэ?

Trois critères essentiels:
1- Efficacité pour la conservation des eaux et du sol sur terres en pentes;
2- l'appropriation par les populations pour mettre en vleur leurs terrains de culture;
3- la possibilité de son transfert dans toutes les zones en pente ou la pierre existe.

Хэсэг 2. Шийдвэрлэх асуудал (шууд болон шууд бус шалтгаан), шилдэг туршлагын зорилтууд

Сайн туршлагын шийдвэрлэсэн гол асуудлууд

Les principaux problèmes abordés par cette pratique concernent, en général, la faible productivité des terres pièrreuses en pente, et attenuer l'ampleur du ruissellement et de l’érosion des terres, contribuant à l’envasement du Barrage Oued El Makhazine en aval.
La pratique permet une protection contre l’érosion et la préhabilitation des terres assurant une meilleure productivité. Leur fonction principale est de dégager les parcelles de cultures afin de faciliter le travail du sol|

Сайн туршлагыг нэвтрүүлснээр шийдвэрлэсэн газрын доройтлын асуудлыг жагсаана уу

Les problèmes auxquels peut pallier les murettes consistent en:
- dégager les parcelles de cultures afin de faciliter le travail du sol,
- améliorer la valeur foncière du terrain,
- améliorer la productivité des terres et
- inciter les paysans à pratiquer un labour en courbes de niveau.
Les murettes permettent à la fois de:
-  ralentir le ruissellement de l’eau sur les versants et
-  piéger les matériaux entraînés par l’eau.
- favoriser le colmatage des produits de l'erosion, qui favorisent le développement d’un sol et d’un couvert végétal perettant de former des terrasses .|

Сайн туршлагын зорилтуудыг тодорхойлно уу

Les principaux objectifs sont:
- la réduction de la perte en terre,
- l'amélioration foncière,
- l'amélioration de la productivité des terres et
- l'incitation des bénéficiaires à pratiquer des labours en courbes de niveau. |

Хэсэг 3. Үйл ажиллагаа

Үндсэн үйл ажиллагааны товч танилцуулга, зорилтуудаар

Réalisation de l’opération d’épierrage, permettant d'utiliser plus de terres, voire meme la mécanisation des travaux|
L’introduction d’espèces sylvopastorales et espèces d’arbres fruitiers permettant d'augmenter la productivité des terres
Confection de murettes le long des courbes de niveau pour casser la vitesse de l'eau de pluie en pente, en vue de réduire les pertes en terres.|
Labour en courbe de niveau permettant la conservation du maximum d'eau pluviale in situ.

Технологийн техникийн нөхцөл ба товч тодорхойлолт

Il s’agit de travaux manuels d’épierrage et de construction des murettes le long des courbes de niveau, en engageant la main d’œuvre locale non spécialisée. Les murettes ont généralement une hauteur de 80 cm et une largeur d’environ 50 cm avec un léger parement en aval.
L’écartement entre murettes dépend de la pente; il suit la formule de Saccardy. Pour une pente de 25% par exemple l’écartement moyen est de 16 m et la densité est de 625 métre linéaire de murettes par hectare.|

Хэсэг 4. Оролцогч байгууллагууд / талууд (хамтын ажиллагаа, оролцоо, оролцогч талуудын үүрэг)

Технологи боловсруулсан байгууллагын нэр ба хаяг

Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification.| Quartier administratif, Rabat-Chellah, Maroc.

Технологи нь түншлэлийн хүрээнд хэрэгжсэн үү?

Тийм

Түншүүдийн жагсаалт:

Populations bénéficiaires

Технологийг дэмжих ажил ямар хүрээнд хэрэгжсэнийг тодорхойлно уу

  • Орон нутгийн санаачлага
  • Үндэсний санаачлага-төрийн оролцоотой
  • Төсөл/хөтөлбөрийн санаачлага

Олон нутгийн сонирхогч талууд, түүн дотроо ИНБ-ын оролцоо, технологийг сайжруулахад түлхэц үзүүлсэн үү?

Тийм

Хамрагдсан орон нутгийн оролцогч талуудыг жагсаана уу:

Convention entre le Haut Commissariat aux Eaux et Forets et à la lutte contre la désertification ou Ministère de l'Agriculture et les bénéficiaires propriétaires de terrains, objet de l'intervention, dans le cadre de la Défense et Réstauration des Sols.|

Дээр дурдсан сонирхогч талуудын хувьд, технологийн дизайн, танилцуулга, ашиглалт, арчилгаа, сайжруулалтад ямар үүрэг гүйцэтгэснийг тодорхойлно уу.

La population bénéficiaire des travaux s'engage, à travers des conventions, pour la maintenance des ouvrages et des plantations.
Cette population contribue pour la mise en place des ouvrages moyennant rénumeration par l'entreprise.|

Дүн шинжилгээ

Хэсэг 5. Нөлөөлөлд хувь нэмэр

Талбайд илэрсэн үр нөлөөг тодорхойлно уу (гол хоёр үр нөлөөг төрлөөр)

Améliorer des conditions de vie des populations concernées, en leur assurant des revenus en journées de travail rénumérées et leur auto-sufisance en produits alimentaires additionnels.  |
Augmentation de la proction des cultures annuelles pratiquées régulièrement.
une meilleure productivité est assurée par la pratique des murettes en protegeant les terres en pente  contre l’érosion et en permettant de conserver l'eau sur place .
Augmentation de la productivité des terres en introduisant des plantes pastorales ou plantes fruitères le long des murettes.
L’amélioration du bilan hydrique et de la productivité du sol par suite et l’opération d’épierrage et dépôt de sédiments fertiles en amont des murettes rétabli un nouvel environnement plus humide et accueillant et la mise en place d’arbres fruitiers constitue un puits de carbone non négligeable
L’introduction d’espèces sylvopastorales et espèces d’arbres fruitiers locaux contribue à diversifier la flore de la zone

Талбайн гадна илэрсэн хамгийн чухал хоёр нөлөөг (өөрөөр хэлбэл тухайн талбайд үгүй харин эргэн тойронд байгаа) тодорхойлно уу

Le rétablissement d'un nouvel environnement plus humide et plus accueillant et la mise en place d’arbres fruitiers constituent un puits de carbone non négligeable.
Contribution à la réduction de l’envasement des barrages ( dans le cas présenté , réduction de l'envasement du barrage Oued El Makhazine à l’aval du Bassin Versant du Loukkos au Nord du Pays. |
Contribution à la réduction de l’envasement des barrages ( dans le cas présenté , réduction de l'envasement du barrage Oued El Makhazine à l’aval du Bassin Versant du Loukkos au Nord du Pays. |
Le rétablissement d'un nouvel environnement plus humide et plus accueillant et la mise en place d’arbres fruitiers constituent un puits de carbone non négligeable.

Биологийн төрөл зүйл, уур амьсгалын өөрчлөлтийн нөлөөлөл

Шалтгааныг тайлбарлана уу:

L’introduction d’espèces sylvopastorales et espèces d’arbres fruitiers locaux contribue à diversifier la flore de la zone qui va constituer en même temps une source alimentaire pour l’avifaune autochtone et passagère.
L’amélioration du bilan hydrique et de la productivité du sol par suite et l’opération d’épierrage et dépôt de sédiments fertiles en amont des murettes rétabli un nouvel environnement plus humide et accueillant et la mise en place d’arbres fruitiers constitue un puits de carbone non négligeable.

Өртөг-ашгийн шинжилгээ хийгдсэн үү?

Өртөг-ашгийн шинжилгээ хийгдсэн үү?

Үгүй

Бүлэг 6. Нэвтрүүлэх ба хуулбарлах боломж

Технологийг өөр бусад байршилд түгээж/нэвтрүүлсэн үү?

Технологийг өөр бусад байршилд түгээж/нэвтрүүлсэн үү?

Тийм

Хаана?

Dans les 17 sur les 22 bassins versants prioritaires

Технологи нэвтрүүлэхэд урамшуулал ашигласан уу?

Технологи нэвтрүүлэхэд урамшуулал ашигласан уу?

Тийм

Урамшууллын ямар төрөл ашигласныг зааж өгнө үү:
  • Бодлогын болон зохицуулах урамшуулал, дэмжлэг (тухайлбал, зах зээлийн шаардлага болон зохицуулалтыг бууруулах, импорт/экспортын дэмжлэг үзүүлэх, гадаад хөрөнгө оруулагч татах, хөгжлийн судалгаа хийх дэмжлэг г.м.)

Шилдэг туршлага/ технологийг амжилтанд хүргэсэн гурван үндсэн нөхцөлийг та тодорхойлж чадах уу?

organisation des agriculteurs bénéficiaires en coopératives ou groupements sylvopastoraux bien structurés.
Politique du gouvernement favorisant l'integration des actions dan le cdre d'aménagement de bassins versant, en se basant sur l'approche participative et partenariale.|
Motivation du gouvernement, en otroyant des fonds à titre gratuit pour la réalisation des ouvrages|

Хуулбарлах боломж

Таны бодлоор таны санал болгож буй сайн туршлага ба технологийг өөр газар ямар нэг зүйлийг нь өөрчилж, засч, шинэчилэх замаар хуулбарлан хэрэгжүүлж болох уу?

Тийм

Аль түвшинд?
  • Орон нутгийн
  • Хагас үндэсний
  • Үндэсний
  • Хагас бүс нутгийн
  • Олон улсын

Хэсэг 7. Сургамж

Хүний нөөцтэй холбоотой

Formation assurée pour les techniciens de terrai et pour les agriculteurs dans le cadre de projets intégrés, finacés dans le cadre de la cooperation bilatérales ou multilatéralepour perfectionner la pratique.|

Техникийн нөөцтэй холбоотой

Les aspects techniques ont été maitrisés aussi bien par les techniciens que par les agriculteurs, vivant en zones montagneuses à relief accidenté.|

Холбоос ба модулууд

Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаах

Модулууд