Approche participative sans incitation. [Нигер]
- Шинийг нээх:
- Шинэчлэх:
- Эмхэтгэгч: Philippe Zahner
- Хянан тохиолдуулагч: –
- Хянагч: Fabian Ottiger
approaches_2626 - Нигер
Бүлгүүдийг үзэх
Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаах1. Ерөнхий мэдээлэл
1.2 Арга барилыг баримтжуулах болон үнэлгээ хийхэд оролцсон хүн эсвэл байгууллагын холбоо барих хаяг
Арга барилыг баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн байгууллага(ууд)-ын нэр (шаардлагатай бол)
Swiss Agency for Development and Cooperation (DEZA / COSUDE / DDC / SDC) - Швейцар1.3 WOCAT-аар баримтжуулсан өгөгдлийг ашиглахтай холбоотой нөхцөл
Эмхэтгэгч болон гол мэдээлэгч хүн(хүмүүс) WOCAT аргачлалаар баримтжуулсан мэдээллийг ашиглахтай холбоотой нөхцлийг хүлээн зөвшөөрсөн:
Тийм
2. ГТМ Арга барилын тодорхойлолт
2.1 Арга барилын товч тодорхойлолт
Implication des populations dans l' identification, la planifiaction, l'exécution et le suivi concerté des actions.
2.2 Арга барилын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт
Арга барилын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт:
1- Renforcement des capacités des populations dans la prise en charge de leur développement durable local. 2- Mise en place d'un cadre d'organisation locale pour l'identification, la planification, l'exécution et le suivi -évaluation des actions. 3- Diagnostic participatif, planification participative communautaire, mise en oeuvre des actions, suivi et évaluation concertée. 4- population: identification, planification, exécution et suivi évaluation. Spécialistes: Diagnostic concerté, planification participative, Appui-conseil, suivi-évaluation concerté. Démarche d'appui: l'approche participative d'appui à la gestion des terroirs se caractérise par un certain nombre de principes:- principe de la participation des spécialistes aux projets des populations; c'est la population qui analyse ses contraintes et ses atouts, identifie ses besoins, choisit les priorités et c'est elle qui initie les actions. Le spécialiste (intermédiaire) aide à la prise de décision et à la mise en oeuvre des actions(appui-formation); - principe de responsabilité et de durabilité: la communauté est incitée à s'organiser dès le départ, elle élabore son plan de gestion de terroir (PGT), les intermédiaires (agents du projet) apportent leur appui-conseil et formation dans la mise en oeuvre du PGT.
2.5 Арга барил нэвтрүүлсэн улс орон / бүс нутаг / байршил
Улс:
Нигер
Улс/аймаг/сум:
Dosso
Map
×2.6 Арга барилыг эхлэх, дуусах огноо
Хугацаа дуусах жил (Хэрэв арга барил удаанаар ашиглаагүй бол):
2002
2.7 Арга барилын төрөл
- төсөл / хөтөлбөр дээр үндэслэсэн
2.8 Арга барилын үндсэн зорилго, зорилтууд
(Infrastructures rurales, activités génératrices de revenus, Equipements agricoles, formation (auto-promotion/encadrement).)
- Mise en place d'un cadre organisationnel des populations pour un apprentissage au diagnostic concerté de leur problème; à la planification, l'exécution, le suivi et l'évaluation des actions, - la prise de conscience et la mobilisation des populations pour résoudre les problèmes de leur développement local.
L'approche SLM a abordé les problèmes suivants:
- Conscientisation des populations face à la dégradation des ressources naturelles, - mobilisation des populations pour la sauvegarde de l'environnement, - prise en charge des populations par elles mêmes pour la gestion durable des ressources naturelles.
2.9 Арга барилын хүрээнд хэрэгжсэн Технологи/Технологиудад дэмжсэн эсвэл саад учруулсан нөхцлүүд
нийгэм / соёл / шашны хэм хэмжээ, үнэт зүйлс
- Хазаарлалт
Manque d'organisation
Traitement par l'approche SLM: Mise en place des comités de gestion des actions
санхүүгийн нөөц, үйлчилгээний хүртээмж / боломж
- Хазаарлалт
Faible niveau de revenus des ménages
Traitement par l'approche SLM: Appui en petits matériels pour la mise en oeuvre de la CES
Бүтэц зохион байгуулалт
- Хазаарлалт
problème de vulgarisation
Traitement par l'approche SLM: Formation des paysans pour l'auto-encadrement et appui à travers les ONG
Хууль, эрхзүйн хүрээ (газар эзэмшил, газар, ус ашиглах эрх)
- Хазаарлалт
Gestion non concertée, propriété foncière
Traitement par l'approche SLM: cadre de concertation, code rural
ГТМ-ийн талаарх мэдлэг, техникийн дэмжлэг авах боломж
- Хазаарлалт
Manque de connaissance
Traitement par l'approche SLM: Formation des paysans démonstrateurs aux technologies CES
Бусад
- Хазаарлалт
Faible capacité en main d'oeuvre des ménages en période de réalisation de la CES(exode rural)
Traitement par l'approche SLM: travaux collectifs.
3. Оролцогч талуудын оролцоо ба үүргүүд
3.1 Арга барилд оролцогч талууд болон тэдгээрийн үүргүүд
- Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэд
Conseil de Gestion de terroir(CGI)
principalement les exploitants à faible assise foncière, à travers des comités.
- ТББ
ONG / ONVPE
- Засгийн газар (шийдвэр гаргагч, төлөвлөгч)
Cellule de gestion des ressources naturelles
3.2 Арга барилын янз бүрийн үе шатанд орон нутгийн газар ашиглагчид / бүлэглэлүүдийг татан оролцуулах
Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэдийн оролцоо | Хэн оролцсоныг тодорхойлж, үйл ажиллагааг тайлбарлана уу | |
---|---|---|
санаачлага/идэвхжүүлэлт | идэвхигүй | Méthode rapide participative et rurale; partly: réunions publiques; Diagnostic concerté des contraintes et solutions souhaitables. Assemblée villageoise de discussion avec les agents du projet. |
Төлөвлөгөө | интерактив | Méthode rapide participative et rurale; planification par objectifs |
Хэрэгжилт | интерактив | Travail intermittent; Scéance d'auto-mobilisation pour la réalisation des CES |
Мониторинг/ үнэлгээ | интерактив | Réunions publiques; partly: mesures / observations; visites des chantiers de réalisation de CES. Assemblée générale d'auto-évaluation |
Research | үгүй |
3.4 ГТМ-ийн технологи/технологиуд сонгох шийдвэр
Тайлбар:
grâce à des consultations. Discussion et visites de terrain
grâce à des consultations. à travers des séances de formation et de démonstration
4. Техникийн дэмжлэг, чадавхи бүрдүүлэх, мэдлэгийн менежмент
4.1 Чадавхи бэхжүүлэх/сургалт
Газар эзэмшигчид / бусад оролцогч талуудад сургалт явуулсан уу?
Тийм
Хамрагдсан сэвдүүд:
1- Déterminer des courbes de niveau à l'aide du niveau à eau, 2- Confection des ouvrages, 3- gestion du petit matériel.
4.2 Зөвлөх үйлчилгээ
Газар ашиглагчдад зөвлөх үйлчилгээ авах боломжтой байдаг уу?
Тийм
Зөвлөх үйлчилгээ үзүүлсэн эсэхийг тогтоо:
- Газар ашиглагчийн талбай дээр
Тодорхойлолт / тайлбар:
Visite des chantiers de réalisation et sensibilisa; Key elements: sensibilisation, visite, paysans pilotes; 1) Advisory service was carried out through: le système de vulgarisation gouvernemental 2) Advisory service was carried out through: le système de vulgarisation gouvernemental; Extension staff: surtout d’employés du gouvernement
Le service consultatif est inadéquat pour assurer la poursuite des activités de conservation des terres; le service de vulgarisation est très peu actif.
4.4 Мониторинг ба үнэлгээ
Мониторинг болон үнэлгээ нь арга барилын хэсэг үү?
Тийм
Тайлбар:
Les aspects bio-physiques ont été surveillés sporadiquement par des observations
Les aspects techniques ont été contrôlés par des observations
Les aspects socio-culturels ont été contrôlés par des observations
Les aspects économiques / de production ont été surveillés par des observations
Les aspects superficie traitée n'ont été contrôlés par des mesures
Nombre d'exploitants impliqués aspects n'ont pas été surveillés par des mesures
Les aspects de Gestion de l'Approche n'ont été surveillés par des observations
Il n'y avait pas de changements dans l'Approche en raison du suivi et de l'évaluation
4.5 Судалгаа
Судалгаа арга барилын хэсэг нь байсан уу?
Тийм
Сэдвийг тодруулна уу:
- Социологи
- Экологи
Дэлгэрэнгүй мэдээллийг өгч, хэн судалгаа явуулсныг бичнэ үү:
Des recherches ont été réalisées sur le terrain (exploitation)
5. Санхүүгийн болон гадаад материаллаг дэмжлэг
5.1 ГТМ-ийн Арга барилын бүрэлдэхүүн хэсгийн жилийн төсөв
Тайлбар (жнь: санхүүжилтийн гол эх үүсвэр / гол хандивлагчид):
Les coûts d'approche ont été atteints par les donateurs suivants: institution non-gouvernementale nationale (Formation paysanne, Equipement): 20.0%; communauté locale / exploitants agricoles (main d'oeuvre): 80.0%
5.2 Газар ашиглагчдад санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг үзүүлсэн
Технологи / технологийг хэрэгжүүлэхэд газар ашиглагчид санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг авсан уу?
Тийм
5.3 Тодорхой зардлыг даахад чиглэсэн дэмжлэгт (хөдөлмөрийн хүчийг оролцуулаад)
- Тоног төхөөрөмж
Ямар хөрөнгө оруулалт татаасаар олгогдсоныг заана уу | Ямар талбайн хэмжээнд | Тэтгэмж, урамшууллыг тодорхойлно уу |
---|---|---|
Багажууд | Бүрэн санхүүждэг | |
5.4 Кредит
Арга барилын хүрээнд ГТМ-ийн үйл ажиллагаанд зориулж зээлд хамрагдсан уу?
Үгүй
6. Нөлөөллийн дүн шинжилгээ ба дүгнэлт
6.1 Арга барилын нөлөөллүүд
Арга барил нь ГТМ-ийн технологийг хэрэгжүүлж, хадгалахад газар ашиглагчдад тусласан уу?
- Үгүй
- Тийм, бага зэрэг
- Тийм, зарим
- Тийм, их
Il s'agit de la récupération des superficies à des fins sylvo-pastorales.
Est-ce que d'autres utilisateurs / projets de terres ont adopté l'approche?
- Үгүй
- Тийм, бага зэрэг
- Тийм, зарим
- Тийм, их
Compte tenu de l'implication plus intense des ONG dans les actions de CES, l'approche est de plus en plus de règle en matière de gestion des ressources naturelles.
6.3 Арга барилын үйл ажиллагааны тогтвортой байдал
Газар ашиглагчид арга барилаар дамжуулан хэрэгжүүлсэн арга хэмжээг тогтвортой хадгалж чадах уу (гадны дэмжлэггүйгээр)?
- Тийм
6.4 Арга барилын тогтвортой/давуу тал/боломжууд
Газар ашиглагчдын тодорхойлсон давуу тал/боломжууд |
---|
Effort physique des populations est pris en compte dans le coût d' une action. |
population informée de tout ce qui se passe (How to sustain/ enhance this strength: Insister sur l'amélioration du niveau d'instruction des populations.) |
Bon niveau d'organisation à la base (How to sustain/ enhance this strength: Donnez des formations aux acteurs locaux.) |
Transparence dans la conduite d'une action. |
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон давуу тал/боломжууд |
---|
L'accent est mis sur l'auto-évaluation et l'évaluation mutuelle. |
Dialogue continu sur la vision du Développement, la stratégie et les modes d'opération sans que l'une des parties impose à l'autre ses préférences. |
Assure une viabilité à long terme d'une action identifiée. (How to sustain/ enhance this strength: Etablir des fiches de suivi et évaluation concise des actions.) |
population impliquée dans tous les processus d' identification, de l'action à l'évaluation. (How to sustain/ enhance this strength: Meilleur effort de sensibilisation sur les objectifs du projet. ) |
Responsabilité partagée pour établir des politiques et pour les mettre en oeuvre. |
6.5 Арга барилын дутагдалтай/сул тал/аюул болон тэдгээрийн хэрхэн даван туулах арга замууд
Газар ашиглагч нарын тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл | Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ? |
---|---|
Processus de mise en oeuvre d'une action assez long. | formation à la planification participative par objectif. |
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл | Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ? |
---|---|
lenteur dans l'éxécution des actions | effort important de programmation |
7. Суурь мэдээлэл болон холбоосууд
7.1 Мэдээллийн эх үүсвэр/аргууд
- Хээрийн уулзалт, судалгаа
- Газар ашиглагчтай хийсэн ярилцлага
7.2 Холбогдох бүтээлийн ишлэл
Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:
Théories et méthodes, formation sur la démarche du projet; SACED- Echanges(il s'agit des formation-action tout le long de l'intervention sur le terrain d'oct 97 à Avril 99)Cheminement d'une action de développement;Etienne Beaudoux et all (1992)Environnement et développement rural (guide de la gestion des ressources naturelles); Pierre Gény et all (1992)
Хаанаас авч болох вэ? Зардал?
document personnel
Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:
Cheminement d'une action de développement;Etienne Beaudoux et all (1992)
Хаанаас авч болох вэ? Зардал?
document personnel
Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:
Environnement et développement rural (guide de la gestion des ressources naturelles); Pierre Gény et all (1992)
Хаанаас авч болох вэ? Зардал?
document personnel
Холбоос ба модулууд
Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаахХолбоосууд
Холбоос байхгүй байна
Модулууд
Модуль байхгүй байна