Арга барилууд

Creación de Unidades de Gestión de Riesgo municipal con enfoque participativo en la Mancomunidad Aymaras sin Frontera [Боливи]

Procesos participativos en la creación de UGRs municipales

approaches_692 - Боливи

Бүрэн байдал: 94%

1. Ерөнхий мэдээлэл

1.2 Арга барилыг баримтжуулах болон үнэлгээ хийхэд оролцсон хүн эсвэл байгууллагын холбоо барих хаяг

Мэдээлэл өгсөн хүн(с)

Técnicos de la región:

Paz Oscar

59122419585 / 70676495

oscar.paz@helvetas.org / osquipaz@gmail.com

HELVETAS Swiss Intercooperation - Proyecto Reducción del Riesgo de Desastres -

Calle Rosendo Gutierrez 704 La Paz

Боливи

Арга барилыг баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн төслийн нэр (шаардлагатай бол)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)
Арга барилыг баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн байгууллага(ууд)-ын нэр (шаардлагатай бол)
HELVETAS (Swiss Intercooperation)

1.3 WOCAT-аар баримтжуулсан өгөгдлийг ашиглахтай холбоотой нөхцөл

Мэдээллийг хэзээ (газар дээр нь) цуглуулсан бэ?

12/06/2013

Эмхэтгэгч болон гол мэдээлэгч хүн(хүмүүс) WOCAT аргачлалаар баримтжуулсан мэдээллийг ашиглахтай холбоотой нөхцлийг хүлээн зөвшөөрсөн:

Тийм

2. ГТМ Арга барилын тодорхойлолт

2.1 Арга барилын товч тодорхойлолт

La conformación de Unidades de Gestión de Riesgos (UGR) con plena participación de instituciones locales permite dar mayor resiliencia a la institucionalidad y al rol que juegan estas unidades en municipios rurales. Este es el resultado de un trabajo interinstitucional con el compromiso de quienes están involucrados en los diferentes niveles de decisión para gestionar el riesgo de desastres. La creación de la institucionalidad del riesgo esta apoyada y soportada por una acción participativa, lo que garantiza su sostenibilidad y resiliencia.

2.2 Арга барилын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт

Арга барилын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт:

El enfoque se basa en la construcción de la institucionalidad y de la gobernabilidad de la gestión del riesgo a través de la conformación de las Unidades de Gestión del Riesgo Municipal, con plena participación de los actores locales. El propósito radica en garantizar la legalidad y legitimidad en la construcción de institucionalidad para gestionar el riesgo en municipios rurales y proporcionar un método de cosntrucción colectiva.
Para su implementación las etapas que se siguieron fueron: a) discusión y conocimiento de la temática; b) elaboración participativa de instrumentos como mapas de riesgos; c) proyectos demostrativos; d) conformación de Unidades de Gestión de Riesgos con sus roles establecidos.
También el procesos incluyó sensibilización a alcaldes sobre la importancia de crear la institucionalidad, se desarrollo talleres de capacitación y se involucro a consejos municipales sobre la importancia de gestionar estas acciones desde la Unidad de Gestión de Riesgos.
Los usuarios valoran el nivel de amplia participación en el proceso, de discusión conjunta de los alcances y fundamentalmente la utilidad de contar con una unidad que gestione el riesgo e influya en la planificación de acciones.

2.3 Арга барилын зурагууд

Гэрэл зурагтай холбоотой ерөнхий тэмдэглэл:

El proceso participativo con y desde la gente empodera la temática de la gestión del riesgo.

2.5 Арга барил нэвтрүүлсэн улс орон / бүс нутаг / байршил

Улс:

Боливи

Улс/аймаг/сум:

Altiplano, Departamento de Oruro

Байршлын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт:

Municipios de Curahuara de Carangas; San Pedro de Totora; Belen de Andamarca; Corque

Тайлбар:

Los municipios citados se encuentran en el Departamento de Oruro, Bolivia, al sud oeste del país.

2.6 Арга барилыг эхлэх, дуусах огноо

Эхлэх жилийг тэмдэглэ:

2011

Хугацаа дуусах жил (Хэрэв арга барил удаанаар ашиглаагүй бол):

2013

Тайлбар:

La experiencia se realizo en el marco de la tercera fase del Programa de Reducción del Riesgo de Desastres (PRRD) de la Cooperación Suiza en Bolivia, implementado por HELVETAS Swiss Intercooperación, junto a los socios locales la mancomunidad de Municipios Aymaras sin Frontera.

2.7 Арга барилын төрөл

  • төсөл / хөтөлбөр дээр үндэслэсэн

2.8 Арга барилын үндсэн зорилго, зорилтууд

A partir de experiencias demostrativas de Reducción del riesgo de desastres y Adaptación al Cambio Climático, como la construcción de mapas de riesgos, el desarrollo de capacidades y la implantación de un Sistema de Alerta Temprana, conformar la institucionalidad de la gestión del riesgo en los municipios de la región.
Conformar las Unidad de Gestión de Riesgos con plena participación y articulación de instituciones locales y nacionales, dentro del marco legal establecido.

2.9 Арга барилын хүрээнд хэрэгжсэн Технологи/Технологиудад дэмжсэн эсвэл саад учруулсан нөхцлүүд

нийгэм / соёл / шашны хэм хэмжээ, үнэт зүйлс
  • Идэвхижүүлэх

La participación desde un inicio de las autoridades locales originarias y de las instituciones vinculadas a la temática favorecen el desarrollo del enfoque

санхүүгийн нөөц, үйлчилгээний хүртээмж / боломж
  • Идэвхижүүлэх

Si se cuentan con recursos para acciones demostrativas, esto facilita ampliamente el entendimiento de la gente sobre la importancia de gestionar el riesgo de desastres.

Бүтэц зохион байгуулалт
  • Идэвхижүүлэх

Si las instituciones que lideran el proceso son concientes de la importancia de la temática, esto favorece ampliamente su implementación.

талуудыг хамтын ажиллагаа/зохицуулалт
  • Идэвхижүүлэх

El haber involucrado a diferentes instituciones en el proceso, tanto locales, municipales, regionales y nacionales, junto al apoyo de la cooperación internacional, genera y facilita los procesos.

Хууль, эрхзүйн хүрээ (газар эзэмшил, газар, ус ашиглах эрх)
  • Идэвхижүүлэх

En el caso específico existía un marco legal que se aprovecho para incidir en el proceso.

Бодлогууд
  • Идэвхижүүлэх

La existencia de políticas nacionales con relación a integrar la gestión del riesgo y la adaptación al cambio climático en la estructura institucional subnacional apoya grandemente el proceso; sin embargo lo más importante es que exista la decisión política de apoyar el proceso lo que sirve para viabilizar el mismo. Desde el Viceministerio de Desarrollo Rural y Agropecuario se apoyo para que se fortalezca la institucionalidad respondiendo a las iniciativas del sector sobre la alerta temprana agropecuaria, generando discusión interna y promoviendo participación de los diferentes actores y se internalice la necesidad de trabajar la reducción del riesgo de desastres en la planificación municipal; y desde el Viceministerio de Defensa Civil para que se cumpla con las leyes correspondientes y se estructure el Comité de Operación de Emergencias.

ГТМ-ийн талаарх мэдлэг, техникийн дэмжлэг авах боломж
  • Идэвхижүүлэх

El haber generado desarrollo de capacidades permite entender la temática y lograr que se apoye el proceso institucional.

  • Хазаарлалт

Cuando hay desconocimiento y no existe apoyo técnico o el mismo es muy limitado el proceso de hace mucho más difícil. En este caso específicamente fue necesario generar conocimiento temático desde la base ya que los técnicos y las autoridades de la zona desconocían la temática y la forma de implementar la institucionalidad. Por ejemplo desconocían sus roles y funciones, o desconocían procedimientos que les sirvan para elaborar mapas de riesgos y el uso de los mismos.

3. Оролцогч талуудын оролцоо ба үүргүүд

3.1 Арга барилд оролцогч талууд болон тэдгээрийн үүргүүд

  • Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэд

Autoridades originarias que representan a los usuarios de la tierra en la zona.

Participación en las reuniones de capacitación, información y sensibilización.

  • ТББ

HELVETAS Swiss Intercooperation con el Proyecto Reducción del Riesgo de Desastres
La ONG nacional Promoción a la Sustentaibilidad y Conocimiento Compartidos

Desarrollo de capacidades. Talleres de Sensibilización. Uso de metodologías para la Reducción del Riesgo de Dessastres

  • Орон нутгийн захиргаа

Municipios de la Mancomunidad Aymaras sin Fronteras.

Rol activo en el proceso, tanto en el nivel de recibir capacitación, como en el nivel de influir para la gestión del riesgo en el municipio.
Coordinador de las tareas de desarrollo de instrumentos y de aglutinar a las organizaciones participantes del nivel local, como del nivel regional.

  • Засгийн газар (шийдвэр гаргагч, төлөвлөгч)

Viceministerio de Desarrollo Rural y Agropecuario
Viceministerio de Defensa Civil

Interesados en generar institucionalidad para gestionar el riesgo de desastres, particularmente en el sector agrícola.

  • Олон улсын байгууллага

Cooperación Suiza en Bolivia.
FAO

Financiamiento del programa de Reducción del Riesgo de Desastres.
Financiamiento de estaciones meteorológicas

Хэрэв хэд хэдэн оролцогч талууд оролцсон бол голлох төлөөлөгчийг зааж өгнө үү:

Mancomunidad de municipios Aymaras sin fronteras.

3.2 Арга барилын янз бүрийн үе шатанд орон нутгийн газар ашиглагчид / бүлэглэлүүдийг татан оролцуулах
Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэдийн оролцоо Хэн оролцсоныг тодорхойлж, үйл ажиллагааг тайлбарлана уу
санаачлага/идэвхжүүлэлт интерактив Autoridades originarias se involucraron en el proceso junto a los gobiernos municipales de la región. Participación plena del proceso, discusión temática. Participación en los procesos de aprendizajes.
Төлөвлөгөө интерактив Los municipios jugaron un rol importante debido a que los eventos extremos en la zona generan pérdidas económicas importantes.
Хэрэгжилт интерактив Los municipios junto al Viceministero de Defensa Civil y el Viceministerio de Desarrollo Rural y Agropecuario se involucraron en el proceso con la finalidad de alcanzar la conformación de las Unidades de Gestión de Riesgos municipales.
Мониторинг/ үнэлгээ интерактив Los municipios y las instituciones nacionales han realizado un seguimiento constante del proceso hasta su culminación.

3.3 Диаграм (хэрэв боломжтой бол)

Тодорхойлолт:

El flujograma muestra el proceso seguido, remarcando que un conjunto de acciones son las que determinan el éxito del proceso.

Зохиогч:

Consuelo Aranda/Oscar Paz

3.4 ГТМ-ийн технологи/технологиуд сонгох шийдвэр

Хэрэгжүүлэх Технологи/Технологиудын сонголтыг хийж шийдвэр гаргасан хүнийг тодорхойлно уу:
  • оролцооны зарчмын хэсэг болох бүх холбогдох талууд
Тайлбар:

El proceso desde el inició fué participativo con el mayor involucramiento de las instituciones locales.

Шийдвэрийг юунд үндэслэн гаргасан:
  • Хувь хүний туршлага ба санал бодол (баримтжуулаагүй)
  • La participación y el involucramiento de actores locales durante todo el proceso

4. Техникийн дэмжлэг, чадавхи бүрдүүлэх, мэдлэгийн менежмент

4.1 Чадавхи бэхжүүлэх/сургалт

Газар эзэмшигчид / бусад оролцогч талуудад сургалт явуулсан уу?

Тийм

  • Técnicos municipales y autoridades locales.
Сургалтын хэлбэр:
  • үзүүлэнгийн талбай
  • Олон нийтийн уулзалт
  • курс дамжаа
Хамрагдсан сэвдүүд:

Capacitación en elaboración participativa de mapas de riesgos.
Discusión de la importancia de contar con Sistemas de alerta temprana.
Importancia de incorporar la gestión del riesgo en la planificación y presupuesto municipal.
Discusión sobre la necesidad de contar con UGR.
Se implementaron algunos proyectos demostrativos para gestionar el riesgo.

4.2 Зөвлөх үйлчилгээ

Газар ашиглагчдад зөвлөх үйлчилгээ авах боломжтой байдаг уу?

Тийм

Зөвлөх үйлчилгээ үзүүлсэн эсэхийг тогтоо:
  • Тогтмол төвд
Тодорхойлолт / тайлбар:

El municipio a través de la Unidad de Gestión de riesgos se constituye en el centro de asesoramiento en la temática. Se informa sobre los potenciales eventos climáticos que puedan generarse, sobre los problemas que pueden implicar sobre la producción y también sobre las acciones que deben tomar las instituciones en caso de emergencia.

4.3 Институцийг бэхжүүлэх (байгууллагын хөгжил)

Арга барилаар дамжуулан институц байгуулагдаж эсвэл бэхжсэн үү?
  • Тийм, маш их
Байгууллагууд бэхжиж, үүсэн бий болсон түвшин(үүд)-г тодорхойлно уу:
  • Орон нутгийн
Байгууллага, үүрэг, хариуцлага, гишүүд гэх мэтийг тайлбарлах:

Los municipios fueron los que más fortalecidos salieron del proceso ya que recibieron instrumentos de planificación en gestión del riesgo como los mapas y el Sistema de Alerta Temprana, fueron capacitados en la temática y conformaron su institucionalidad con relación a la gestión del riesgo.

Дэмжлэгийн төрлийг ялга:
  • Санхүүгийн
  • чадавхи бэхжүүлэх / сургалт
Дэлгэрэнгүй мэдээллийг өгнө үү:

El apoyo financiero fue para poder realizar proyectos demostrativos con contraparte local.
La mayor parte del apoyo fué generando y desarrollando capacidades en base a talleres.

4.4 Мониторинг ба үнэлгээ

Мониторинг болон үнэлгээ нь арга барилын хэсэг үү?

Тийм

Хэрэв тийм бол энэ баримт бичиг нь мониторинг, үнэлгээнд ашиглагдахаар зориулагдсан уу?

Тийм

Тайлбар:

El Programa Reducción del Riesgo de Desastres contaba con un sistema de monitoreo de efectos y resultados. Los efectos fueron monitoreados a través de la institucionalidad lograda legalmente, los recursos presupuestados para el funcionamiento de las unidades de gestión de riesgos, el apoyo a un sistema de alerta temprana. El sistema trabajaba a partir de levantamiento de información in situ con autoridades y técnicos locales, encuestas estructuradas y visitas de campo.

4.5 Судалгаа

Судалгаа арга барилын хэсэг нь байсан уу?

Үгүй

5. Санхүүгийн болон гадаад материаллаг дэмжлэг

5.1 ГТМ-ийн Арга барилын бүрэлдэхүүн хэсгийн жилийн төсөв

Хэрэв жилийн төсөв тодорхойгүй бол хягаарыг тодруулна уу:
  • 10,000-100,000
Тайлбар (жнь: санхүүжилтийн гол эх үүсвэр / гол хандивлагчид):

Los recursos fueron proporcionados por la Cooperación Suiza en Bolivia y existieron contra partes de beneficiarios y de la Mancomunidad de municipios Aymaras sin Frontera.

5.2 Газар ашиглагчдад санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг үзүүлсэн

Технологи / технологийг хэрэгжүүлэхэд газар ашиглагчид санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг авсан уу?

Тийм

Хэрэв тийм бол дэмжлэгийн төрөл(үүд), нөхцөл, болон нийлүүлэгч(чид) бичнэ үү:

Se les financió una serie de obras demostrativas como atajados y tanques para la cosecha de agua. El financiamiento de los tanques de almacenamiento fue de manera compartida entre el Programa Reducción del Riesgo de Desastres y los municipios. Para los atajados la maquinaria fue integramente financiada por el Programa.

5.3 Тодорхой зардлыг даахад чиглэсэн дэмжлэгт (хөдөлмөрийн хүчийг оролцуулаад)

  • Ажил хөдөлмөр
Ямар талбайн хэмжээнд Тэтгэмж, урамшууллыг тодорхойлно уу
хэсэгчлэн санхүүждэг La mano de obra para la instalación de tanques de almacenamiento de cosecha de agua de lluvia fue apoyado por los beneficiarios con la construcción del pedestal para los tanques. En el caso de los atajados la mano de obra no calificada, consistente en el perfilado y coronación de los atajados, fue realizado por los beneficiarios.
  • Тоног төхөөрөмж
Ямар хөрөнгө оруулалт татаасаар олгогдсоныг заана уу Ямар талбайн хэмжээнд Тэтгэмж, урамшууллыг тодорхойлно уу
машин төхөөрөмж Se asignaron los pagos a través de la Mancomunidad de Municipios.
Багажууд Se asignaron los pagos a través de la Mancomunidad de Municipios.
Tanques de almacenamiento хэсэгчлэн санхүүждэг Tanques de almacenamiento para cosecha de agua de lluvia. El proyecto apoyo con 50% de los tanques y los municipios con el otro 50%. Estos tanques son para que las viviendas cosechen el agua de sus techos y puedan utilizarla en la preparación de alimentos debido a que la zona sufre fuertemente la sequía.
  • Дэд бүтэц
Ямар хөрөнгө оруулалт татаасаар олгогдсоныг заана уу Ямар талбайн хэмжээнд Тэтгэмж, урамшууллыг тодорхойлно уу
Atajados (denominados vigiñas) хэсэгчлэн санхүүждэг Se subsidio la maquinaria para la construcción de atajados para captura de agua de uso para los camelidos. Este tipo de atajados son típicos en la zona altiplanica, que sirven de bebederos para los animales y se los denomina también vigiñas.
Хэрэв газар ашиглагчийн хөдөлмөрийн хүч чухал байсан бол энэ нь аль хэлбэр байсан:
  • сайн дурын
Тайлбар:

Los beneficiarios con los atajados fueron comunarios que se dedican a la crianza de camelidos y que accedieron voluntariamente al trabajo complementario de mano de obra no calificada.

5.4 Кредит

Арга барилын хүрээнд ГТМ-ийн үйл ажиллагаанд зориулж зээлд хамрагдсан уу?

Үгүй

5.5 Бусад урамшуулал, хэрэгсэл

ГТМ-ийн технологийг хэрэгжилтийг дэмжихэд ашигласан бусад урамшуулал, хэрэгсэл байсан уу?

Тийм

Хэрэв тийм бол, тодруулна уу:

Se utilizó como base del proceso la existencia de políticas que señalan que los municipios deben institucionalizar la gestión del riesgo de desastres, para ello el Viceministerio de Desarrollo Rural y Agropecuario y el Viceministerio de Defensa Civil participaron concientizando en la normativa existente, estas instituciones no otorgaron ningún tipo de financiamiento, pero dieron el aval al proceso. Como fruto de esta y otras experiencias el Viceministerio de Defensa Civil pudo publicar, con el apoyo del Programa de Reducción del Riesgo de Desastres, un Manual para la conformación de Unidades de Gestión de Riesgos Municipal.

6. Нөлөөллийн дүн шинжилгээ ба дүгнэлт

6.1 Арга барилын нөлөөллүүд

Арга барил нь нотолгоонд суурилсан шийдвэр гаргах боломж олгосон уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Se constituyeron las Unidades de Gestión de Riesgos municipales que hoy juegan un papel preponderante en la gestión del riesgo.

Si aplicaron recursos para el funcionamiento de las Unidades de Gestión de Riesgos de manera institucionalizada.

Арга барил нь ГТМ хэрэгжүүлэхэд газар ашиглагчдын мэдлэг, чадварыг сайжруулахад хүргэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Los técnicos municipales se apropiaron de la temática y mejoraron sus capacidades en interpretar mapas de riesgos, comprender los roles de la unidad de riesgos, las formas en que se interactua en los proyectos y las acciones que deben tomar en etapas de emergencia.

Арга барил нь оролцогч талуудын хооронд институци, хамтын ажиллагааг бий болгож, бэхжүүлсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Los municipios y organizaciones sociales que la conforman se empoderaron de la temática de la gestión del riesgo, que consiste en el desarrollo y uso de mapas de riesgos, la importancia de sistemas de alerta temprana, la trascendencia de conformar Comités de Operación de Emergencias y la de desarrollar trabajos de prevención de desastres; y participaron del proceso de conformación de las unidades de gestión de riesgos, estas unidades son las encargadas de la prevención, evaluación de daños y necesidades y de liderar la respuesta efectiva ante emergencias y en los procesos de rehabilitación. Asimismo, se constituyen en el nexo de articulación entre el nivel local y municipal con el departamental y nacional.

Арга барил нь газар ашиглагчид уур амьсгалын өөрчлөлтөд дасан зохицох чадварыг дээшлүүлж, уур амьсгалын өөрчлөлттэй холбоотой гамшгийг бууруулах чадавхийг сайжруулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Se empoderó el tema de la reducción del riesgo de desastres, específicamente lo referido a medidas de prevención. Se entiende empoderar como la capacidad para que l los técnicos de las instituciones conozcan de sus roles respecto a la gestión del riesgo de desastres, el uso y aplicación de herramientas como los mapas de riesgos, así como las responsabilidades en cada fase de la gestión del riesgo.

6.2 ГТМ-ийг хэрэгжүүлэх газар ашиглагчидын гол санаачилга

  • Гамшигийн эрсдэл буурсан

La principal motivación estuvo en que los usuarios de la tierra asumiendo medidas de prevención pueden reducir sus pérdidas a nivel de sus cultivos, especialmente en cuanto a la presencia de heladas y sequías muy características en la zona.
En cuanto a las heladas, la Unidad de Gestión de Riesgos alerta sobre la probabilidad de descenso de la temperatura a los agricultores y estos aplican a partir de esa alerta las medidas tradicionales, como generar humo a partir de pequeñas fogatas; hacer un riego suplementario y/o también aplicar los bioles naturales (fertilizantes preparados a partir de la mezcla de excremento del ganado, hierbas naturales, miel).

  • ГТМ-ийн мэдлэг, туршлага дээшилсэн

Se lograron conocer alternativas y acciones que permitan reducir el riesgo de desastres y la importancia de contar con una institucionalidad para ello. Entre las alternativas la cosecha de agua de lluvia, la construcción de pequeños reservorios, el uso de mapas de riesgo para la planificación del municipio, los roles que debe cumplir las instituciones tanto en la fase de prevención como en la fase de emergencia.

6.3 Арга барилын үйл ажиллагааны тогтвортой байдал

Газар ашиглагчид арга барилаар дамжуулан хэрэгжүүлсэн арга хэмжээг тогтвортой хадгалж чадах уу (гадны дэмжлэггүйгээр)?
  • Тийм
Хэрэв тийм бол яаж гэдгийг тайлбарлана уу:

Ya cuentan con Unidades de Gestión de Riesgo municipales que pueden darles apoyo en actividades de la gestión del riesgo de desastres.

6.4 Арга барилын тогтвортой/давуу тал/боломжууд

Газар ашиглагчдын тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
Las instituciones municipales han asumido su rol con relación a la gestión del riesgo y han internalizado en su estructura orgánica a las Unidades de Gestión de Riesgos
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
Haber fortalecido la gobernabilidad de la Reducción del Riesgo de Desastres y la Adaptación al Cambio Climático y poder planificar acciones desde el municipio con éste enfoque.

6.5 Арга барилын дутагдалтай/сул тал/аюул болон тэдгээрийн хэрхэн даван туулах арга замууд

Газар ашиглагч нарын тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
Los cambios políticos y cambios en técnicos municipales que tornan vulnerable al proceso desarrollado. Garantizando desde la institucionalidad la sostenibilidad del proceso. Continuando el fortalecimiento de capacidades e involucrando a más instituciones en el proceso.
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
El contexto económico es importante y cuando los presupuestos municipales se reducen, normalmente el tema de la reducción del riesgo de desastres no es considerado en su justa dimensión y pueden recortarse sus recursos. Incidir en las diferentes instituciones especialmente del control social para que presionen sobre la importancia de tener recursos para esta temática.

7. Суурь мэдээлэл болон холбоосууд

7.1 Мэдээллийн эх үүсвэр/аргууд

  • тайлан болон бусад эх сурвалжийн бүрдэл

Los implementadores del proyecto, realizaron una serie de informes trimestrales con un total de 10 informes donde se establecian los avances y las dificultades en la implementación del proyecto, asi como los logros a través de indicadores.

7.2 Холбогдох бүтээлийн ишлэл

Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:

Procesos participativos en la creación e implementación de UGRs municipales. Mancomunidad Aymaras sin fronteras.

Хаанаас авч болох вэ? Зардал?

www.rrd.com.bo

7.3 Холбогдох мэдээллийн интернет дэх нээлттэй холбоосууд

Гарчиг/ тодорхойлолт:

Procesos participativos en la creación e implementación de UGRs municipales. Mancomunidad Aymaras sin fronteras.

URL:

http://www.rrd.com.bo/wp-content/uploads/2015/publi_fases/fase_03/34ASF01.pdf

Гарчиг/ тодорхойлолт:

Procesos participativos en la creación e implementación de UGRs municipales. Mancomunidad Aymaras sin fronteras.

URL:

http://www.rrd.com.bo/wp-content/uploads/2015/publi_fases/fase_03/34ASF01.pdf

Холбоос ба модулууд

Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаах

Модулууд