Abordagens

Planting Horsetail Beefwood (Casuarina) As Windbreak Along Seaside [China]

approaches_2557 - China

Completude: 83%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem.

Pessoa(s)-chave

Especialista em SLM:

Gong Hengwen

86-593-2821623

Ningde Prefecture Soil & Water Conservation Office

No. 14, Shuqian Road, Ningde352100, Fujian

China

Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Soil & Water Conservation Office, Ningde Prefecture - China

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) chave(s) de recursos aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Referência ao(s) questionário(s) sobre tecnologias da gestão sustentável da terra

2. Descrição da abordagem de gestão sustentável da terra

2.1 Descrição curta da abordagem

Planting Horsetail Beefwood along seaside to protect cropland from sea wind erosion and typhoon destroy.

2.2 Descrição detalhada da abordagem

Descrição detalhada da abordagem:

Planting Horsetail Beefwood as shelter belts along seaside to prevent Strong wind and water erosion/destroy on the cropland. Horsetail Beefwood is a perennial tree growing in sub-tropic and tropic climate. Its timber can be used in industry and fuel timber. It is easy to maintain and accepted by land users.

2.3 Fotos da abordagem

2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada

País:

China

Região/Estado/Província:

Fujian

2.6 Datas de início e término da abordagem

Indique o ano de início:

1992

Ano de término (caso a abordagem não seja mais aplicada):

2002

2.7 Tipo de abordagem

  • Baseado em projeto/programa

2.8 Principais metas/objetivos da abordagem

The SLM Approach addressed the following problems: Strong sea wind and typhoon destroy the farmland and the serious erosion makes soil layer thin. The crops are often blown away and yield is decreasing gradually.

2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem

Disponibilidade/acesso a recursos e serviços financeiros
  • Inibitivo

Lack of fund to buy tree species and pay labour fee
Treatment through the SLM Approach: Raising money through variable ways and subsidy from government

Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água)
  • Inibitivo

The existing land ownership, land use rights / water rights hindered a little the approach implementation The land ownership belongs to state and land user can only lease the land for a period of time, land users would worry about their land could be transferred to others.

Conhecimento sobre gestão sustentável da terra, acesso a suporte técnico
  • Inibitivo

Poor knowledge in SWC
Treatment through the SLM Approach: Enhancing trainning

3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas

3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis

  • Usuários de terra/comunidades locais

Working land users were mainly men (Men are the main labor for the SWC implementation.)

  • Governo nacional (planejadores, responsáveis pelas decisões)
3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades
Iniciação/motivação Passivo
Planejamento Passivo
Implementação Participativo responsibility for major steps
Monitoramento/avaliação Apoio externo interviews/questionnaires;
Research Nenhum

3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias

Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
  • Principalmente especialistas em gestão sustentável da terra, após consulta com usuários da terra
Explique:

Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by mainly by land users supported by SLM specialists

4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento

4.1 Reforço das capacidades/formação

Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?

Sim

Especifique quem foi capacitado:
  • Usuários de terra
Tipo de formação:
  • Áreas de demonstração
Tipo de formação:
  • farm visits
Assuntos abordados:

Demonstration in the field.

4.2 Serviço de consultoria

Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?

Sim

Especifique se foi oferecido serviço de consultoria:
  • nas áreas dos usuários da terra
Descreva/comentários:

Name of method used for advisory service: Demonstration of planting horsetail beefwood; Key elements: Size between trees, maintain; 1) Advisory service was carried out through: projects own extension structure and agents 2) Advisory service was carried out through: projects own extension structure and agents; Extension staff: mainly government employees 3) Target groups for extension: land users; Activities: Demonstration

Advisory service is quite adequate to ensure the continuation of land conservation activities; Propaganda, soil conservation, extension and SWC benefits can lure land users to participate in the project.

4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)

As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
  • Não

4.4 Monitoramento e avaliação

Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?

Sim

Comentários:

economic / production aspects were regular monitored through measurements
area treated aspects were ad hoc monitored through observations
There were few changes in the Approach as a result of monitoring and evaluation

4.5 Pesquisa

A pesquisa foi parte da abordagem?

Sim

Dê mais detalhes e indique quem realizou a pesquisa:

Research was carried out both on station and on-farm

5. Financiamento e apoio material externo

5.1 Orçamento anual para o componente de gestão sustentável da terra da abordagem

Caso o orçamento exato seja desconhecido, indique a faixa:
  • 2.000-10.000
Comentários (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):

Approach costs were met by the following donors: government (national): 80.0%; other (-): 20.0%

5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra

Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?

Sim

5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)

  • Agrícola
Especifique quais entradas foram subsidiadas Em que medida Especifique os subsídios
Sementes Totalmente financiado seedlings
Se a mão-de-obra pelos usuários da terra foi uma entrada substancial, isso foi:
  • Voluntário
Comentários:

It is managed by administrative way, land users' input are mainly voluntary with subsidy paid in cash.

5.4 Crédito

Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de gestão sustentável da terra?

Não

6. Análise de impactos e declarações finais

6.1 Impactos da abordagem

A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de gestão sustentável da terra?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

The local farmers change their traditional food crops to economic crops and/or fruit trees.

A abordagem melhorou as questões de posse de terra/diretos do usuário que inibiam a implementação das tecnologias de gestão sustentável da terra?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

National or local government can deal with this issue. The problem is likely to be overcome in the near future. Through giving some subsidy and other favorable policies.

Did other land users / projects adopt the Approach?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem

Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
  • Sim

6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Reducing wind erosion and improving soil fertility so that increasing production and gaining better benefits. (How to sustain/ enhance this strength: It is unnecessary to spend much labor & money to maintain since it can produce better benefits and improve environment.)
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa-chave do recurso
improving the ecological environment and economic benefits (How to sustain/ enhance this strength: Forbidding disafforest.)

6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Input from the government is too little, and some land users do not really realize the importance of SWC. strengthening propaganda of the importance of SWC, to get more funds from different channels.
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa-chave do recurso Como eles podem ser superados?
no

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo
  • entrevistas com usuários de terras

Módulos