Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Укрепление берегов рек с помощью камней и габионов [Tajiquistão]

  • Criação:
  • Atualização:
  • Compilador/a:
  • Editor:
  • Revisor:

Strengthening of the river banks with stones and gabions (English)

technologies_1362 - Tajiquistão

Completude: 73%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:

Tajiquistão

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Community Agriculture and Watershed Management project in Tajikistan (WB / CAWMP)

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

Quando os dados foram compilados (no campo)?

22/05/2011

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Укрепление берегов рек и противоселевые мероприятия с помощью камней и габионов

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Технология состоит в сборе камней , в основном среднего размера (20-40 см в диаметре) и укладке их особым способом в местах, подверженных наиболее сильному воздействия течения реки и размыванию для предотвращения от дальнейшего размывания земель, занятых поселениями или сельскохозяйственными полями. Традиционно применяется два типа укладки камней: (1) в виде габионов, то есть вертикальных стен из камней, скрепленных проволокой, (2) в виде каменной кладки на матах из ветвей деревьев и кустарников

Purpose of the Technology: Предотвращение размыва берегов речными и селевыми потоками

Establishment / maintenance activities and inputs: сбор камней\ветвей деревьев, их укладка особым способом, скрепление камней ветвями или проволокой

Natural / human environment: берега рек \ сельские поселения

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Tajiquistão

Região/Estado/Província:

Таджикистан

Especificação adicional de localização:

Таджикабадский район, джамоаты Ширинчашма и Шогадоев

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • mais de 50 anos atrás (tradicional)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • Como parte do sistema tradicional (>50 anos)

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
Misto (plantação, pastagem, árvores) inclusive agrofloresta

Misto (plantação, pastagem, árvores) inclusive agrofloresta

  • Silvipecuária
Comentários:

Major land use problems (compiler’s opinion): размывание берегов речными и селевыми потоками, уменьшение полезной площади земель

Major land use problems (land users’ perception): размывание берегов речными и селевыми потоками, уменьшение полезной площади земель

Mixed: (eg agro-pastoralism, silvo-pastoralism): Yes

Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Other: Os: Settlements, infrastructure networks

Livestock is grazing on crop residues

Constraints of settlement / urban: риск сноса части территории

Caso o uso da terra tenha mudado devido a implementação da tecnologia, indique seu uso anterior à implementação da tecnologia:

Other: Os: Settlements, infrastructure networks

3.3 Mais informações sobre o uso da terra

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Misto de precipitação natural-irrigado
Comentários:

Water supply: смешанное богарно-орошаемое, смешанное богарно-орошаемое

Número de estações de cultivo por ano:
  • 1

3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Gestão de água de superfície (nascente, rio, lagos, mar)

3.5 Difusão da tecnologia

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Caso a tecnologia seja uniformemente difundida numa área, indique a área coberta aproximada:
  • 1-10 km2
Comentários:

всего выполнено 6 подпроектов по берегоукреплению в рамках проекта Всемирного Банка CAWMP. В данном описании приводятся данные в основном для Таджикабадского района

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S6: Muros, barreiras, paliçadas, cercas
Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M3: Disposição de acordo com o ambiente natural e humano
Comentários:

Main measures: structural measures

Secondary measures: vegetative measures, management measures

Type of vegetative measures: урегулированный: -линейныи, в блоках

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wr: erosão das margens
Comentários:

Main type of degradation addressed: Вр (Wr): эрозия берегов реки

Main causes of degradation: сильные / чрезмерные дожди (интенсивность/количество), наводнение

Secondary causes of degradation: чрезмерное использование растительного покрова для бытовых целей, другие природные причины (лавина, извержение вулкана, сели, высоко уязвимые природные ресурсы, экстремальная топография и т.д.) укажите какие (сели)

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo
Comentários:

Main goals: prevention of land degradation

Secondary goals: mitigation / reduction of land degradation, rehabilitation / reclamation of denuded land

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico

Technical knowledge required for field staff / advisors: средний (должен иметь инженерное образование (гидротехническое))

Technical knowledge required for land users: средний (должен иметь успешный опыт создания такого рода сооружений)

Main technical functions: стабилизация почвы (например, с помощью корней деревьев против оползней)

Secondary technical functions: контроль над концентрированными стоками: запруда / замедление, контроль над концентрированными стоками: дрена / отводка

Aligned: -linear
Vegetative material: Д: деревья / кустарники

In blocks
Vegetative material: Д: деревья / кустарники

Trees/ shrubs species: деревья и кустарники высаживаются после установлния габионов

Wall/ barrier
Height of bunds/banks/others (m): 1-3
Width of bunds/banks/others (m): 0,5-5
Length of bunds/banks/others (m): 5-20

Construction material (earth): при создании каменной кладки на матах из веток землей и наносами постепенно забиваются маты

Construction material (stone): основной материал, противостоящий водным и селевым потокам

Construction material (wood): ветки деревьев используются для создания матов и скрепления камней

Construction material (other): металлическая проволока используется для скрепления камней

Vegetation is used for stabilisation of structures.

Change of land use practices / intensity level: опасные ранее земли введены в использование

Layout change according to natural and human environment: сбережение участков земель, ранее опасных для поселения и сельского хозяйства

4.4 Atividades de implantação

Atividade Tipo de medida Periodicidade
1. сбор черенков Vegetativo
2. черенки тополя или ивы и облепихи Vegetativo
3. посадка черенков Vegetativo
4. сбор и транспортировка камней Estrutural
5. сбор и транспортировка веток деревьев Estrutural
6. укладка растительных матов и\или камней Estrutural
7. скрепление камней в габионах Estrutural
8. Проектирование сооружения Gestão
9. Организация работ Gestão

4.6 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Tipo de medida Periodicidade/frequência
1. замена разрушенных участков камней и крепления Estrutural
2. посадка черенков Estrutural
3. Контроль состояния сооружений Gestão
4. Ремонтные мероприятия Gestão

4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Comentários:

Затраты в размере 200-800 долларов США рассчитаны на 1 погонный метр среднестатистического сооружения при полностью ручном труде

4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

время года, дальность транспортировки камней, высота сооружения, ширина толщина сооружения, возможность механизации работ

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • Subúmido
  • Semiárido

Thermal climate class: temperate

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Disponibilidade de água de superfície:

Excesso

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • >50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Pobre
Indivíduos ou grupos:
  • Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
  • Mecanizado/motorizado
Gênero:
  • Mulheres
  • Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Land users applying the Technology are mainly common / average land users

Population density: 50-100 persons/km2

Annual population growth: 2% - 3%

5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Pequena escala
Comentários:

Average area of land owned or leased by land users applying the Technology: < 0.5 ha, 0.5-1 ha, 1-2 ha

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Comunitário/rural
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Comunitário (organizado)
  • Indivíduo

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Área de produção

diminuído
aumentado
Renda e custos

Carga de trabalho

aumentado
diminuído

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado

Instituições comunitárias

Enfraquecido
Fortalecido

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado

Impactos ecológicos

Solo

Perda de solo

aumentado
diminuído
Clima e redução de riscos de desastre

Impactos da inundação

aumentado
diminuído

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Danos em áreas vizinhas

aumentado
Reduzido

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano Tipo de mudança climática/extremo Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Temporal local não bem
Tempestade de vento local bem
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca bem
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Inundação geral (rio) não bem

Outras consequências relacionadas ao clima

Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso?
Período de crescimento reduzido bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a longo prazo:

positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a longo prazo:

positivo

Comentários:

Экономическую пользу трудно оценить, поскольку предотвращенные риски могут быть очень затратными по восстановительным мероприятиям при критических ситуациях

6.5 Adoção da tecnologia

  • mais que 50%
Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
  • 0-10%
Comentários:

100% of land user families have adopted the Technology with external material support

76 land user families have adopted the Technology with external material support

Comments on acceptance with external material support: указано количество семей, применивших эту технологию в рамках проекта CAWMP

There is a moderate trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: эти технологии традиционны в Таджикистане, но высокозатратны, поэтому нужны стимулирующие средства на ее применение

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
меньше опасность критических ситуаций
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
относительная дешевизна местных материалов (фактически оплачивается только их транспортировка)

How can they be sustained / enhanced? всегда
инженерная простота сооружений

How can they be sustained / enhanced? пока есть опытные мастера и инженеры
возможность снизить риски землепользования на критических участках

How can they be sustained / enhanced? пока поддерживаются существующие сооружения

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
сооружения могут быть уничтожены сильным селем или паводком делать сооружения крепче
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
сооружения могут быть уничтожены сильным селем или паводком делать сооружения крепче, применять более совершенные технологии укрепления

7. Referências e links

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

база данных проекта Community agriculture and Watershed Management project

Disponível de onde? Custos?

Группа управления проектом, бесплатно

Módulos