Rotation culturale: céréales/légumineuses fourragères (lupin) [Марокко]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Al Karkouri Jamal
- Редактор: –
- Рецензенты: Deborah Niggli, Alexandra Gavilano
Bernicha
technologies_1031 - Марокко
- Полная аннотация в формате PDF
- Полная аннотация в формате PDF для вывода на печать
- Полная аннотация в формате интернет-страницы
- Полная аннотация (неотформатированно)
- Rotation culturale: céréales/légumineuses fourragères (lupin): 27 декабря 2016 г. (inactive)
- Rotation culturale: céréales/légumineuses fourragères (lupin): 5 июня 2017 г. (inactive)
- Rotation culturale: céréales/légumineuses fourragères (lupin): 3 апреля 2018 г. (inactive)
- Rotation culturale: céréales/légumineuses fourragères (lupin): 31 мая 2019 г. (public)
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии
Ответственный (-ые) специалист (-ы)
землепользователь:
El Moudni Mohamed
Centre de Travaux agricoles
Марокко
Специалист по УЗП:
Machmachi Issam
Chaire Unesco Environnement.
Марокко
землепользователь:
Benmbarek Abdelaziz
Exploitant. Douar Chiakh, Sidi Azouz, Commune des Shoul
Марокко
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
DESIRE (EU-DES!RE)Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
University Ibn Tofail (University Ibn Tofail) - Марокко1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ
Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
1.5 Ссылка на Анкету (ы) по Подходам УЗП (документируется с использованием ВОКАТ)
Pratique individuelle de Rotation culturale (céréales/légumineuses alimentaires ou … [Марокко]
Cultures céréalières traditionnelles en rotation avec les légumineuses alimentaires ou fourragères, selon un assolement biennal décidé de manière individuelle dans le cadre des exploitations familiales.
- Составитель: Al Karkouri Jamal
2. Описание Технологии УЗП
2.1 Краткое описание Технологии
Определение Технологии:
Rotation culturale: céréales/légumineuses fourragères (lupin), selon un assolement biennal.
2.2 Подробное описание Технологии
Описание:
L’agriculture est l’activité principale des populations de la commune de Sehoul. Elle se basait, autrefois, sur une culture de subsidence et surtout sur un élevage exclusivement extensif pratiqué en dehors de l’exploitation (parcours forestier, vaine pâture des versants du Grou et de Bouregreg). La monoculture qui faisait succéder l’orge à lui même était de loin la pratique culturale la plus utilisée. Actuellement, les assolements sont de plus en plus diversifiés (intégration d’autres variétés de céréales et surtout les légumineuses). A cause de la dégradation du parcours forestier l’agriculteur utilise de plus en plus les parcelles de son exploitation pour des cultures fourragères telles que l’avoine et le lupin. L’introduction du lupin blanc dans la région date de l’époque coloniale (1912-1956). Son implantation dans la région est le fruit d’initiatives individuelles et n’a pas nécessité des interventions externes. Parmi les grands avantages de cette culture, c’est qu’elle peut être cultivée sur des sols pauvres et caillouteux et comme les autres légumineuses, le lupin fixe l’azote de l’air et peut donc se passer d’engrais azotés, ce qui réduit les coûts. Aussi le lupin n’est pas exigent en eau (un minimum de 350 mm par an est suffisant) et ne nécessite qu’un seul labour.
Purpose of the Technology: En relation avec la vocation pastorale de la commune de Sehoul la stratégie en question répond à plusieurs attentes de la population dont principalement les suivantes :
- amélioration de la production fourragère. Le lupin est une légumineuse qui entre dans l’alimentation des ruminants soit comme fourrage vert soit en grains.
- amélioration des sols par une amélioration de la structure, une augmentation des teneurs en matière organique et des reliquats azotés qui sont valorisés par la culture suivante.
- amélioration de la couverture du sol, le lupin est une plante envahissante, elle a des racines particulièrement efficaces pour trouver les nutriments dont ils ont besoin et qui peuvent pousser sur des sols pauvres.
Establishment / maintenance activities and inputs: La technique culturale du lupin comprend :
-Le semis de la graine à la volée, la période optimale de semis se situe en général entre octobre et novembre (le lupin a besoin d’un certain degré de froid pour initier précocement la floraison). Le semis peut éventuellement s’étendre jusqu’à mi-décembre, mais les semis précoce donnent généralement les meilleurs rendements. La densité de semis est de 100 kg/ha pour le lupin blanc.
-Le labour (un labour superficiel de 20-25 cm de profondeur est suffisant) est effectué pour enfouir la graine ; il est généralement réalisé à l’araire tiré par deux mulets sur les versants en pente, en zone plates la charrue métallique ou le tracteur remplace l’araire.
-La fertilisation, la culture du lupin ne demande aucun apport d’azote ou autres fertilisants, grâce à la fixation symbiotique. Aucun désherbage n’est effectué.
-Le lupin est pâturé au cours du mois de mars et est épargné après pour qu’il reprenne.
-La récolte se fait au mois de juin et la moisson est réalisée manuellement à l’aide de faucilles.
Les restes de la plante sont pâturés.
-La production en graines est de 8 à 10 quintaux/ha, en biomasse elle est de 30quintaux/ha.
Natural / human environment: Environnement naturel
-Topographie : plateau interrompue par les versants du Grou et de bouregreg,
-Bioclimat : subhumide au nord-est et semi-aride vers le sud-est.
-Climat : précipitations moyennes annuelles de l’ordre de 500mm, mais varient considérablement d’une année à l’autre. La température moyenne mensuelle du mois le plus froid est de 11° alors que la température moyenne mensuelle du mois le plus chaud est de 23°.
Sols : prédominance des sols argilo-sableux pauvres en matière organique
Végétation naturelle : présence d’une subéraie de chaîne liège occupant plus du tiers de la superficie de la commune.
Activités humaines
- La zone est initialement à vocation pastorale mais elle connait actuellement une certaine diversité de l’utilisation des terres. Sur les rebords du plateau aux pentes relativement fortes, l’utilisation du sol est marquée par le caractère traditionnel. Les parcelles sont peu étendues, les cultures céréalières d’hiver prédominent (blé dur et tendre, orge), les cultures printanières sont secondaires et à caractère vivrier (fêve, pois-chiche, maïs). En surface du plateau, notamment dans la partie nord de la commune de Shoul, s’étendent des fermes plus ou moins modernes implantées par une bourgeoisie citadine qui a axé son intervention sur le développement des cultures irriguées à partir des eaux de la nappe phréatique. Les exploitations y sont plus étendues et mieux entretenues.
- La forêt constitue un espace très convoité à la fois comme parcours et comme sources de bois d’énergie. Elle fournit des ressources fourragères naturelles et gratuites et constitue ainsi un support incontestable pour l’élevage, activité à la fois, principale et traditionnelle dans la région.
- Les parcours hors forêts sont très réduits (12% de la superficie totale de la commune de Shoul) à cause de l’appropriation et la mise en culture des terrains. Seuls les terrains collectifs et les jachères sont utilisés actuellement comme parcours et montrent généralement les signes d’une dégradation inquiétante.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию
2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете
Страна:
Марокко
Административная единица (Район/Область):
Salé
Более точная привязка места:
Sehoul
Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
- равномерно-однородное применение на определенной площади
Если технология равномерно занимает территорию, укажите площадь покрытия (в км2):
2,0
Пояснения:
Total: 2 km2.
la superficie occupée par les légumineuses fourragères a diminué
Map
×2.6 Сколько лет применяется данная Технология
Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
- 10-50 лет назад
2.7 Внедрение Технологии
- introduite par les collons
Пояснения (тип проекта и т.д.):
Le lupin (comme plante fourragère) a été introduit par les colons français (1912-1956) et les exploitants ont continué à l’utiliser depuis en rotation avec d’autres cultures.
3. Классификация Технологии УЗП
3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология
Пахотные угодья и плантации
- Однолетние культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
- кормовые культуры - другое
- зерновые культуры - кукуруза
- зерновые культуры - ячмень
- бобовые - другие
- бобовые - бобы
- blé
Поясните:
Longest growing period in days: 300Longest growing period from month to month: octobre-juillet
Пояснения:
Principales cultures (vivrières et commerciales): Blé tendre, légumineuses, fève, maïs, lupin Orge
Major land use problems (compiler’s opinion): Sols pauvres, cultures non couvrantes, épuisement des sols, baisse de la fertilité et de la matière organique
Major land use problems (land users’ perception): Baisse de la productivité , tassement et encroûtement des sols,
Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Cropland: Ca: Annual cropping
Livestock is grazing on crop residues
3.3 Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
- Да (Пожалуйста, заполните нижеприведенные вопросы относительно использования земель до внедрения Технологии)
Пастбищные угодья
- Extensive grazing
3.4 Водоснабжение
Пояснения:
Water supply: cultures pluviales, mixtes : pluviales-irriguées
3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии
Агрономические мероприятия
- A2: Органическое вещество/ почвенное плодородие
Пояснения:
Main measures: agronomic measures
Type of agronomic measures: meilleure couverture végétale, culture en association avec légumineuses, rotations / jachères, travail du sol isohypse
3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология
ухудшение химических свойств почв
- Хп: Снижение плодородия и уменьшение содержания органического вещества (вызванное не эрозией, а другими причинами)
биологическая деградация
- Бк: сокращение количества биомассы
Пояснения:
Main causes of degradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts) (Le défrichement total est à l’origine des problème de dégradation des sols), autres causes naturelles (avalanches, éruptions volcaniques, topographie extrême, coulée de boue, etc.) Spécifier. (la fragilité des sols de la zone visible à l'épaisseur très réduite du profil arable et à la faible teneur en matière organique), pauvreté / santé
Secondary causes of degradation: gestion des cultures (annuelles, pérennes, arbre/buissons) (La monoculture céréalière qui a remplacé la forêt n’est pas en mesure de fournir la couverture nécessaire aux sols et la gestion inadéquate de la fertilité du sol a conduit à la baisse des taux de m), surpâturage (Après le rétrécissement de la superficie des parcours en relation avec l’extension des cultures, la charge animale a augmenté et la vaine pâture a reculé.), pression de la population, éducation, accès à la connaissance et aux conseils
3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель
Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
- предотвращение деградации земель
Пояснения:
Main goals: prevention of land degradation
4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость
4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию
Спецификация (пояснения к техническому рисунку):
la parcelle emblavé par le lupin occupe le haut du versant caractérisé par des sols très fragiles en relation avec leur épaisseur réduite (20 à 40cm) et le faible taux de matière organique.
Location: Haut bassin versant de Ain Bendar. Salé
Date: 2008/03/15
Technical knowledge required for field staff / advisors: faible
Technical knowledge required for land users: moyen
Main technical functions: amélioration de la couverture du sol, augmentation de la biomasse (quantité)
Secondary technical functions: augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, …), augmentation de l'infiltration, développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent)
Better crop cover
Material/ species: Lupin (légumineuse)
Quantity/ density: 23p/m²
Remarks: au mois de mars
Rotations / fallows
Material/ species: légumineuses / céréales
Quantity/ density: 1/2
Remarks: les légumineuses sont cultivées en rotation avec les céréales 1 fois sur 2ans
Contour tillage
Material/ species: Araire ou charrue et mulets
Quantity/ density: 1araire.
Remarks: 2mulets
Автор:
Issam Machmachi, 3, Avenue Ibn Battouta, BP 1040, Rabat, Maroc
4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости
другая/ национальная валюта (название):
Dirham
Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:
8,0
Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:
5.00
4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации
Деятельность | Время (сессия) | |
---|---|---|
1. | Achat d'un araire | |
2. | Achat d'une charrue metallique | |
3. | Achat d'équidées | |
4. | Achat d'une charrette |
4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оборудование | Faucilles | None | 1,0 | 3,0 | 3,0 | 100,0 |
Оборудование | Araire | None | 1,0 | 20,0 | 20,0 | 100,0 |
Оборудование | Charrue metallique | None | 1,0 | 42,0 | 42,0 | 100,0 |
Оборудование | équidées | None | 2,0 | 2703,0 | 5406,0 | 100,0 |
Оборудование | Charrete | None | 1,0 | 203,0 | 203,0 | 100,0 |
Общая стоимость запуска Технологии | 5674,0 | |||||
Общие затраты на создание Технологии в долларах США | 709,25 |
Пояснения:
Durée de l'établissement: 12 mois
Durée de vie du araire: 10 ans
Durée de vie de la charrue metallique, les équidées et la charrette: 30 ans
4.5 Поддержание/ текущее обслуживание
Деятельность | Сроки/ повторяемость проведения | |
---|---|---|
1. | semis | dès les premières pluies d'Automne |
2. | labour | après semis |
3. | moisson | fin juin |
4. | collecte et mise en reserve | fin de moisson |
4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | Plantation | hommes/jours | 1,0 | 5,0 | 5,0 | 100,0 |
Оплата труда | Récolte | hommes/jours | 2,0 | 10,0 | 20,0 | 100,0 |
Оплата труда | Moisson | hommes/jours | 2,0 | 10,0 | 20,0 | 100,0 |
Оплата труда | Collecte et mise en reserve | hommes/jours | 1,0 | 5,0 | 5,0 | 100,0 |
Посадочный материал | Semis | None | 100,0 | 0,42 | 42,0 | 100,0 |
Общая стоимость поддержания Технологии | 92,0 | |||||
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США | 11,5 |
Пояснения:
Machinery/ tools: labour haut versant= araire en bois, labour pente moyenneou douce=charrue metallique, superficie importante=tracteur
Coût par rapport à l’hectare de terre travaillée
4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:
les équipements et les semences
5. Природные и социально-экономические условия
5.1 Климат
Среднегодовое количество осадков
- < 250 мм
- 251-500 мм
- 501-750 мм
- 751-1000 мм
- 1001-1500 мм
- 1501-2000 мм
- 2001-3000 мм
- 3001-4000 мм
- > 4000 мм
Агроклиматическая зона
- Умеренно-влажная
- полузасушливая
Thermal climate class: subtropics. La température moyenne mensuelle du mois le plus froid est de 11°c et la température moyenne mensuelle du mois le plus chaud est de 23° c; Hiver chaud et quasi absence des précipitation en été
5.2 Рельеф
Склоны (преобладающие):
- пологие (0-2%)
- покатые (3-5%)
- покато-крутые (6-10%)
- крутые (11-15%)
- очень крутые (16-30%)
- чрезвычайно крутые (31-60%)
- обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
- плато/ равнины
- гребни хребтов/холмов
- склоны гор
- склоны холмов
- подножья
- днища долин
Зона высотной поясности:
- 0-100 м над уровнем моря
- 101-500 м н.у.м.
- 501-1000 м н.у.м.
- 1001-1500 м н.у.м.
- 1501-2000 м н.у.м.
- 2001-2500 м н.у.м.
- 2501-3000 м н.у.м.
- 3001-4000 м н.у.м.
- > 4 тыс. м н.у.м.
Комментарии и дополнительные сведения по условиям рельефа/ топографии :
Cette tranche d’altitude coïncide avec le fond des vallées de l’oued Bouregreg et de l’oued Grou (10% de la superficie totale) . Cette tranche concerne le reste du plateau de Shoul. Cette tranche d’altitude coïncide avec le fond des vallées de l’oued Bouregreg et de l’oued Grou (10% de la superficie totale) . Cette tranche concerne le reste du plateau de Shoul. les versants bordiers de Bouregreg et du grou sont disséqués en pysage valloné . Sehoul présente aussi de larges fonds de vallées
5.3 Почвы
Средняя мощность почв:
- поверхностные (0-20 см)
- неглубокие (21-50 см)
- умеренно глубокие (51-80 см)
- глубокие (81-120 см)
- очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
- грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
- средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
- грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
- средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
- среднее (1-3%)
- низкое (< 1%)
5.4 Доступность и качество воды
Качество воды (без обработки):
питьевая вода хорошего качества
5.5 Биоразнообразие
Видовое разнообразие:
- низкое
Комментарии и дополнительная информация по биоразнообразию:
la biodiversité a régréssé à cause du défrichment. à l'intérieur de la forêt le ciste est dominant.
5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию
Рыночная ориентация производства:
- натуральное хозяйство (самообеспечение)
- смешанный (натуральный / коммерческий)
Доходы из других источников:
- < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
- очень плохой
- плохой
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
- частное/ домовладение
Пол:
- мужчины
Укажите другие важные характеристики землепользователей:
Land users applying the Technology are mainly common / average land users
Difference in the involvement of women and men: la tradition fait que l'homme s'occupe des travaux du ménage et les hommes du travail au champs.
Population density: 10-50 persons/km2
Annual population growth: 0.5% - 1%
12% of the land users are very rich and own 1% of the land.
19% of the land users are rich and own 5% of the land.
25% of the land users are average wealthy and own 12% of the land.
24% of the land users are poor and own 22% of the land.
20% of the land users are poor and own 60% of the land.
Off-farm income specification: il n'y a pas de différence majeure
5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии
- < 0,5 га
- 0,5-1 га
- 1-2 га
- 2-5 га
- 5-15 га
- 15-50 га
- 50-100 га
- 100-500 га
- 500-1000 га
- 1000-10000 га
- > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
- мелкое
Пояснения:
60% du nombre d’exploitants cette catégorie englobe en fait toutes les superficies inférieures à 5ha. Y compris les sans terres.
5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование
Землевладелец:
- индивидуальная, оформленная в собственность
- en association
Право землепользования:
- неограниченное (неконтролируемое)
Право водопользования:
- неограниченное (неконтролируемое)
Пояснения:
le mode dominant est le melk (la propriété privée 52%), suivi de l'association (13%)
5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание:
- плохой
- средний
- хорошая
образование:
- плохой
- средний
- хорошая
технические консультации:
- плохой
- средний
- хорошая
занятость (вне хозяйства):
- плохой
- средний
- хорошая
рынки:
- плохой
- средний
- хорошая
электроснабжение:
- плохой
- средний
- хорошая
транспорт и дорожная сеть:
- плохой
- средний
- хорошая
водоснабжение и канализация:
- плохой
- средний
- хорошая
финансовые услуги:
- плохой
- средний
- хорошая
6. Воздействия и заключительные положения
6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения
Социально-экономическое воздействие
Продуктивность
производство сельскозяйственных культур
Количество до применения УЗП :
10qt /ha
Количество после применения УЗП:
18qt/ha
разнообразие продукции
Количество до применения УЗП :
2 cultures
Количество после применения УЗП:
8 cultures
Доходы и затраты
доходы хозяйства
Социальное и культурное воздействие
культурные возможности
Количество до применения УЗП :
2culture
Количество после применения УЗП:
8culture
Экологическое воздействие
Почвы
влажность почв
Количество до применения УЗП :
4,99%
Количество после применения УЗП:
10,31%
утрата почв
Количество до применения УЗП :
2 g/h/m²
Количество после применения УЗП:
0,49g/h/m²
круговорот/ восполнение питательных веществ
Количество до применения УЗП :
0
Количество после применения УЗП:
50kg/ha
почвенное / подземное органическое вещество/ углерод
Количество до применения УЗП :
0,88%
Количество после применения УЗП:
2,21%
Биоразнообразие: растительность, животный мир
разнообразие флоры
Количество до применения УЗП :
2culture
Количество после применения УЗП:
8culture
6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения
отложение наносов ниже по течению
6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)
Постепенное изменение климата
Постепенное изменение климата
Сезон | увеличение или уменьшение | Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|---|---|
среднегодовые температуры | увеличилось | хорошо |
Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
местные ливневые дожди | плохо |
местные ураганы | плохо |
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
засухи | плохо |
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
регулярные наводнения (выход рек из берегов) | плохо |
Другие воздействия, связанные с изменением климата
Другие воздействия, связанные с изменением климата
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
сокращение вегетационного периода | не известно |
6.4 Анализ эффективности затрат
Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
отрицательно
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
позитивное
Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
влияние незаметно
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
слабо позитивное
Пояснения:
les bénéfices de la rotation ne peuvent être senti que sur le long terme, une fois les dépenses de la mise en place sont amorties.
6.5 Внедрение Технологии
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
- 91-100%
Пояснения:
40 land user families have adopted the Technology without any external material support
There is no trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: La technologie est en régression étant donné que l’emploi des fertilisants a permis la pratique d’un assolement céréales/céréales et que les emences sont devenues chères.
6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей |
---|
Meilleure gestion de la fertilité des terres |
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
Maintien de la fertilité des sols |
Technologie peu coûteuse |
Technologie ne nécessitant pas une grande connaissance en matière de CES |
6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Réduit le recours à la jachère et éloigne le troupeau des terres de l exploitation occupée par les cultures toute l’ année | Remplacer les légumineuses par les cultures fourragères plein champ |
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Risque d’érosion pour les cultures printanières (maïs ) car le sol reste à nu pendant la période de fortes pluviosité | Pratiquer une culture dérobée comme précédant cultural des légumineuses ou du maïs pour couvrir le sol durant la période de fortes pluies, oulaisser les résidus de cultures antérieures |
Demande beaucoup de main d’œuvre familiale et d’animaux de trait | Utilisation de la mécanisation. |
7. Справочные материалы и ссылки
7.1 Методы сбора/ источники информации
7.2 Ссылки на опубликованные материалы
Название, автор, год публикации, ISBN:
Antari M. (2007) : Mesure de l’érosion et du ruissemellent dans le micro-bassin versant Matlaq et essai de modélisation (Région de Rabat, Maroc). Thèse de Doctorat, Université Mohammed V-Agdal, Faculté des Lettres et Science Humaines, Rabat. 218p.
Где опубликовано? Стоимость?
Bibliothèque de la Faculté des Lettres et Science Humaines, Rabat, Maroc
Название, автор, год публикации, ISBN:
Nafaa R. (1997) : Dynamique du milieu naturel de la Mamora : paléoenvironnements et évolution actuelle de la surface. Thèse d’Etat en géographie physique, FLSH Rabat, 275p
Где опубликовано? Стоимость?
Bibliothèque de la Faculté des Lettres et Science Humaines, Rabat, Maroc
Название, автор, год публикации, ISBN:
Ghanem H. (1981) : Contribution à la connaissance des sols du Maroc. Genèse et répartition des sols des régions des Zaers, de la basse Chaouia et des Shouls (Méséta marocaine). Cahiers de la Recherche Agronomique n°37&38, INRA, Rabat.
Где опубликовано? Стоимость?
Bibliothèque de la Faculté des Lettres et Science Humaines, Rabat, Maroc
Название, автор, год публикации, ISBN:
DPA (2001) : Projet de mise en valeur bour des Shouls. Direction Provinciale de l’Agriculture, Rabat.
Где опубликовано? Стоимость?
Direction Provinciale de l’Agriculture, Rabat.
Название, автор, год публикации, ISBN:
DPA (2002): Étude de l’analyse des sols dans le périmètre de mise en valeur en bour des Shouls. Evaluation de la fertilité des sols et fertilisation des cultures. Marché négocié 01-2002-DPA-36.
Где опубликовано? Стоимость?
Direction Provinciale de l’Agriculture, Rabat.
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Pratique individuelle de Rotation culturale (céréales/légumineuses alimentaires ou … [Марокко]
Cultures céréalières traditionnelles en rotation avec les légumineuses alimentaires ou fourragères, selon un assolement biennal décidé de manière individuelle dans le cadre des exploitations familiales.
- Составитель: Al Karkouri Jamal
Модули
Нет модулей