This is an outdated, inactive version of this case. Go to the current version.
แนวทาง
ไม่มีการใช้งาน

Tawala, mise en commun des vaches pour le pâturage [โมร็อกโก]

ⵟⴰⵡⴰⵍⴰⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵊⵏ

approaches_2985 - โมร็อกโก

สมบูรณ์: 94%

1. ข้อมูลทั่วไป

1.2 รายละเอียดที่ติดต่อได้ของผู้รวบรวมและองค์กรที่เกี่ยวข้องในการประเมินและการจัดเตรียมทำเอกสารของแนวทาง

วิทยากรหลัก

ผู้ใช้ที่ดิน:

Questionnaire rempli avec un groupe changeant de villageois au centre du douar Tigharmine.

โมร็อกโก

ชื่อของโครงการซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินแนวทาง (ถ้าเกี่ยวข้อง)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)
ชื่อของโครงการซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินแนวทาง (ถ้าเกี่ยวข้อง)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - สวิตเซอร์แลนด์

1.3 เงื่อนไขที่เกี่ยวข้องกับการใช้ข้อมูลที่ได้บันทึกไว้ผ่านทาง WOCAT

วันที่เก็บรวบรวมข้อมูล (ภาคสนาม):

20/07/2017

ผู้รวบรวมและวิทยากรหลักยอมรับเงื่อนไขเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลที่ถูกบันทึกผ่านทาง WOCAT:

ใช่

2. คำอธิบายของแนวทาง SLM

2.1 การอธิบายแบบสั้น ๆ ของแนวทาง

Le gardiennage des vaches au pâturage, de chaque famille est assuré en commun à tour de rôle pendant une journée par les membres du village.

2.2 การอธิบายอย่างละเอียดของแนวทาง

การอธิบายอย่างละเอียดของแนวทาง:

La Tawala (ou Tawili, mot qui signifie « tour de rôle » en langage Amazigh) est la mise en commun des vaches pour le gardiennage. À tour de rôle, chaque famille (possédant chacune une ou plusieurs vaches) est responsable d’amener paître le troupeau dans la montagne, et de le ramener. L’achat d’un taureau commun pour le village, qui est géré chaque année par un autre Amrar (responsable), fait aussi partie de la Tawala.
Le but de cette approche est la réduction de la charge de travail pour le gardiennage, de même que la réduction des coûts pour le taureau qui offre ses services pour tout le village.
La mise en œuvre de la Tawala est ancestrale dans l’Atlas Marocain, donc les étapes de la mise en oeuvre initiale sont impossibles à reconstituer exactement.
Certains villages, surtout proches des centres urbains, ont abandonné la pratique de la Tawala. Ceci est le résultat de l’esprit de compétition selon certaines personnes, qui estiment que la privatisation des terres diminue la collaboration.
Les parties impliquées sont le conseil tribal (Jmaâ) qui gère par consensus l’organisation des tours de rôles, ainsi que la résolution des conflits. Chaque année, la Jmaâ nomme un responsable du taureau (Amrar), qui héberge l’animal dans son étable. L’Amrar est dédomagé en céréales (maïs) et financièrement (2650 DH) pour son travail annuel.
Chaque foyer dans le douar donne 12 kg de céréales à l’Amrar. La compensation financière est gérée par la Jmaâ : si la vente du taureau rapporte plus que l’achat du taurillon, les villageois ne payent rien, sinon la Jmaâ récolte le salaire pour l’Amrar, ainsi que l’achat du nouveau géniteur.
Les villageois font la Tawala car c’est culturel et normal de s’entraider dans le village de Tigharmine. Ils mettent en avant cet aspect plus que le la réduction de la charge de travail.
D’un point de vue pastoral, la mise en commun des troupeaux est bénéfique pour la croissance de l’herbe, car elle diminue la fréquence de passage des animaux, réduisant ainsi le surpâturage causé par une périodicité trop élevée du pâturage, et permettant donc à l’herbe de se régénérer.

2.3 รูปภาพของแนวทาง

2.5 ประเทศ ภูมิภาค หรือสถานที่ตั้งที่ได้นำแนวทางไปใช้

ประเทศ:

โมร็อกโก

ภูมิภาค/รัฐ/จังหวัด: :

Midelt

ข้อมูลเฉพาะเพิ่มเติมของสถานที่ตั้ง:

Tigharmine

ความคิดเห็น:

Le point à l'Ouest est le douar Tigharmine, celui à l'Est est la montagne servant de pâturage aux vaches du douar.

2.6 วันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดของแนวทาง

ถ้าไม่รู้ปีที่แน่นอนให้ประมาณวันที่ที่ริเริ่มใช้แนวทางนี้ :

มากกว่า 50 ปี (แบบดั้งเดิม)

ความคิดเห็น:

C'était une approche utilisée dans plusieurs villages de l'Atlas marocains, Tigharmine est un des villages qui l'utilise encore.

2.7 ประเภทของแนวทาง

  • แบบดั้งเดิม/ แบบพื้นเมิอง

2.8 เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์หลักของแนวทาง

Les objectifs principaux de la Tawala sont de réduire les coûts d'entretien pour le taureau, ainsi que de diminuer la charge en travail pour le gardiennage.
La mise en commun de troupeaux permet aussi de réduire la fréquence du passage des troupeaux, donc réduire le surpâturage.

2.9 เงื่อนไขที่เอื้ออำนวยหรือเป็นอุปสรรคต่อการนำเทคโนโลยีภายใต้แนวทางนี้ไปปฏิบัติใช้

บรรทัดฐานและค่านิยมทางสังคม วัฒนธรรม ศาสนา
  • เอื้ออำนวย

La pression sociale dans le village avec une Tawala en fonction favorise la gestion commune.

การจัดตั้งระดับองค์กร
  • เป็นอุปสรรค

La Tawala, n'étant pas une association formelle, n'est pas reconnue par l'état. De ce fait, il est difficile pour la Tawala d'instaurer des pratiques de gestion durable des terres avec ce groupement informel.

การร่วมมือหรือการทำงานประสานกันของผู้ลงมือปฏิบัติ
  • เอื้ออำนวย

Comme la gestion des vaches est commune, une collaboration facilite la mise en oeuve de pratiques de gestion durable des terres.

กรอบแนวทางในการดำเนินการด้านกฎหมาย (การถือครองที่ดิน สิทธิในการใช้ที่ดินและน้ำ)
  • เป็นอุปสรรค

Comme le pâturage se fait en forêt (terre domaniale), une co-gestion des ressources naturelles (plantations d’arbres fourragers, ébranchage pour l’alimentation du bétail) ne peut qu'être faite avec l'accord des autorités.

ความรู้เกี่ยวกับ SLM การเข้าถึงการสนับสนุนด้านเทคนิค
  • เอื้ออำนวย

Plus il y a de connaissances sur les techniques de gestion durable des terres, mieux elles peuvent être mises en place par les membres du village.

ตลาด (จัดซื้อปัจจัยนำเข้า ขายผลิตภัณฑ์) และราคา
  • เอื้ออำนวย

Une difficulté d'accès au marché, donc une difficulté d'accès à un taureau, favorise la gestion commune du taureau.

ปริมาณงานที่ทำได้ กำลังคนที่มีให้
  • เอื้ออำนวย

Car la charge de travail des familles est grandement allégée grâce au tour de rôle de la Tawala, qui de plus réduit les couts pour le taureau.

3. การมีส่วนร่วมและบทบาทของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียที่เกี่ยวข้อง

3.1 ผู้มีส่วนได้ส่วนเสียที่เกี่ยวข้องในแนวทางนี้และบทบาท

  • ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น

Les villageois, chaque famille possédant une ou deux vaches.

Chaque famille est responsable à tour de rôle de garder toutes les vaches.

  • องค์กรที่ขึ้นอยู่กับชุมชน

La Jmaâ, (conseil tribal).

La Jmaâ, (conseil tribal) achète et vend le taureau, et décide chaque année d'un Amrar, qui est responsable d’héberger le taureau du village. De plus, elle gère les tours de rôle pour le gardiennage, ainsi que d'éventuels conflits.

3.2 การเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่นในช่วงต่างๆของแนวทาง
ความเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น ระบุผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องและอธิบายกิจกรรม
การริเริ่มหรือการจูงใจ ระดมกำลังด้วยตนเอง La Tawala est une approche traditionnelle, faite depuis des siècles.
การวางแผน ระดมกำลังด้วยตนเอง La Tawala est une approche traditionnelle, faite depuis des siècles.
การดำเนินการ ระดมกำลังด้วยตนเอง La Tawala est une approche traditionnelle, faite depuis des siècles.
การติดตามตรวจสอบหรือการประเมินผล ไม่มี Il n'y a pas d'évaluation du parcours. Chaque berger décide quel partie du parcours il fait pâturer. De ce fait, il peut y avoir une dégradation du parcours. C'est le point faible de la manière de faire.

3.3 แผนผังแสดงขั้นตอนการทำงาน (ถ้ามี)

คำอธิบาย:

Dans le Douar, le conseil tribal (Jmâa) décide chaque année d'un Amrar, qui est responsable du taureau. L'Amrar reçoit une compensation en céréales ainsi que financière pour son travail. A tour de rôle, les villageois gardent les vaches.
La liste avec les tours de rôles est gardée par l'Amrar du village.

ผู้เขียน:

Stefan Graf

3.4 การตัดสินใจเลือกใช้เทคโนโลยี SLM

ระบุผู้ที่ทำการตัดสินใจเลือกเทคโนโลยีมากกว่าหนึ่งวิธีไปปฏิบัติใช้:
  • ผู้ใช้ที่ดินเพียงผู้เดียว ( ริเริ่มด้วยตัวเอง)
การอธิบาย:

Seulement une partie de l'approche (l'utilisation de frêne taillé en têtard) se traduit par des pratiques durable. Le reste de l'approche consiste en surpâturage de la forêt, ce qui dégrade l'écosystème. Par contre, l'approche pourrait être utilisée pour instaurer d'autres pratiques de GDT dans les parcours, et elle est bénéfique car elle réduit la périodicité du passage de bétail, donc réduit le surpâturage

ระบุว่าการตัดสินใจตั้งอยู่บนพื้นฐานของ:
  • ประสบการณ์และความคิดเห็นส่วนตัว (ไม่ได้ลงบันทึกไว้)

4. การสนับสนุนด้านเทคนิค การสร้างขีดความสามารถ และการจัดการด้านความรู้

4.1 การสร้างขีดความสามารถ / การอบรม

ได้มีการจัดอบรมให้แก่ผู้ใช้ที่ดินหรือผู้มีส่วนได้ส่วนเสียคนอื่น ๆ หรือไม่:

ไม่ใช่

4.2 การบริการให้คำแนะนำ

ผู้ใช้ที่ดินมีการเข้าถึงการรับบริการให้คำปรึกษาหรือไม่:

ไม่ใช่

4.3 การเสริมความแข็งแกร่งให้กับสถาบัน (การพัฒนาองค์กร)

สถาบันได้รับการจัดตั้งขึ้นมาหรือเสริมความแข็งแกร่งโดยแนวทางนี้หรือไม่:
  • ใช่ ปานกลาง
ระบุระดับของสถาบันที่ได้รับการเสริมความแข็งแกร่งหรือจัดตั้งขึ้นมา:
  • ท้องถิ่น
อธิบายถึงสถาบัน บทบาทและความรับผิดชอบ สมาชิก เป็นต้น:

La Tawala renforce la Jmaâ (conseil tribal), car son rôle est nécessaire.

  • crédibilité
ให้รายละเอียดเพิ่มเติม :

Car une institution tribale ayant un rôle utile à tous les ménages (gestion de la Tawala), augmente sa crédibilité.

4.4 การติดตามตรวจสอบและประเมินผล

การติดตามตรวจสอบและประเมินผลเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางหรือไม่:

ไม่ใช่

ความคิดเห็น:

Un suivi et une évaluation de l'état des pâturages manque.

4.5 การวิจัย

การวิจัยเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางหรือไม่:

ไม่ใช่

5. การสนับสนุนด้านการเงินและวัสดุอุปกรณ์

5.1 ระบุงบประมาณประจำปีสำหรับแนวทาง SLM นี้

ถ้าหากว่างบประมาณประจำปีไม่เป็นที่ทราบแน่นอน ให้ระบุช่วงลงไป:
  • < 2,000
แสดงความคิดเห็น (แหล่งของการระดมทุน ผู้บริจาคคนสำคัญ):

Les villageois payent l'Amrar, responsable du taureau, en nature (maïs) et en espèces, pour garder les bétails dans son étable. L'achat et la vente du taureau est géré par la Jmaâ, chaque foyer finançant à part égale. Le gardiennage se fait de manière volontaire.

5.2 การสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ให้แก่ผู้ใช้ที่ดิน

ผู้ใช้ที่ดินได้รับการสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ไปปฏิบัติใช้เทคโนโลยีหรือไม่:

ไม่ใช่

5.3 เงินสนับสนุนสำหรับปัจจัยนำเข้า (รวมถึงแรงงาน)

  • ไม่มี
 

5.4 เครดิต

มีการจัดหาเครดิตมาให้ภายใต้แนวทาง SLM หรือไม่:

ไม่ใช่

5.5 แรงจูงใจหรือเครื่องมืออื่น ๆ

แรงจูงใจหรือเครื่องมืออื่น ๆ ได้ถูกนำไปใช้ส่งเสริมการใช้เทคโนโลยี SLM หรือไม่:

ไม่ใช่

6. การวิเคราะห์ผลกระทบและการสรุป

6.1 ผลกระทบของแนวทาง

ทำให้ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นมีอำนาจขึ้น ปรับปรุงการเข้าร่วมของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียให้ดีขึ้นหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

Oui, car elle diminue la charge en travail tout en impliquant tout le village.

ช่วยให้ผู้ใช้ที่ดินนำเอาเทคโนโลยี SLMไปใช้และบำรุงรักษาสภาพไว้ได้หรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

Pas vraiment, du aux changements sociaux dans toute la zone qui ont conduit à la dégradation des parcours. Elle réduit un peu le surpâturage en augmentant l'intervalle de pâturage.

นำไปสู่ความมั่นคงด้านอาหารหรือปรับปรุงโภชนาการให้ดีขึ้น:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

Oui, car elle permet aux familles d'avoir une vache sans avoir une personne pour la garder toute la journée.

6.2 แรงจูงใจหลักของผู้ใช้ที่ดินเพื่อที่จะนำ SLM ไปปฏิบัติใช้

  • ภาระงานลดลง
  • ประเพณีและความเชื่อ ศีลธรรม

C'est traditionel, de s'entraider en Tawala dans le douar.

6.3 ความยั่งยืนของกิจกรรมของแนวทาง

ผู้ใช้ที่ดินสามารถทำให้สิ่งต่างๆ ที่ได้ปฏิบัติใช้โดยแนวทางนี้ยั่งยืนได้หรือไม่ (โดยไม่มีการสนับสนุนจากภายนอก):
  • ใช่
ถ้าตอบว่าใช่ ให้อธิบายว่าอย่างไร :

L'approche est traditionnelle, donc elle peut continuer si les conditions ne changent pas.

6.4 จุดแข็งและข้อได้เปรียบของแนวทาง

จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบของแนวทางในทัศนคติของผู้ใช้ที่ดิน
Nous sommes là dans le village pour nous entraider.
Réduit la charge en travail, aussi pour le taureau.
จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบของแนวทางในทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรหลัก
Renforce la cohésion sociale dans le village.
Permettrait l'introduction d'une gestion durable des pâturages, car la gestion est commune.
Réduit le surpâturage en augmentant l'intervalle de pâturage sur chaque plante.

6.5 จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบของแนวทางและวิธีในการแก้ไข

จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบในทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรหลัก สามารถแก้ไขปัญหาได้อย่างไร
Il n'y a pas de rotation réfléchie de la zone pâturée par les vaches, chaque personne (ou groupe d'enfant) chargé de la garde des vaches pour la journée décide (ou laisse les vaches décider) quelle partie brouter. De ce fait, le parcours se dégrade. Instaurer une rotation des parties du parcours pâturées afin d'éviter le surpâturage, d'une manière participative
Il n'y a pas de système de suivi et évaluation des parcours, qui se dégrade. Instaurer une méthode de suivi et évaluation du parcours dans un processus de gestion participative des parcours, en impliquant les autres acteurs du secteur (éleveurs de moutons et chèvres).

7. การอ้างอิงและการเชื่อมต่อ

7.1 วิธีการหรือแหล่งข้อมูล

  • ไปเยี่ยมชมภาคสนาม การสำรวจพื้นที่ภาคสนาม

Gardiennage du groupe des vaches pendant une journée avec un groupe d'enfants.

  • การสัมภาษณ์กับผู้ใช้ที่ดิน

Deux interviews avec un groupe changeant de villageois dans le douar.

7.2 การอ้างอิงถึงสิ่งตีพิมพ์

ชื่อเรื่อง ผู้เขียน ปี ISBN:

Introductory Guidelines to Participatory Rangeland Management in Pastoral Areas, Flintan & Cullis, 2009.

ช่องทางในการสืบค้น และราคา:

http://www.fao.org/fileadmin/user_upload/drought/docs/Participatory%20range%20land%20management%20RM%20Guideline%20(4).pdf

ชื่อเรื่อง ผู้เขียน ปี ISBN:

Monitoring Rangeland Health, Riginos & Herrick, 2010.

ช่องทางในการสืบค้น และราคา:

http://www.mpala.org/Monitoring_Guide.pdf

ชื่อเรื่อง ผู้เขียน ปี ISBN:

Governing the Commons the Evolution of Institutions for Collective Actions, Elinor Ostrom, 1990, ISBN 0521405998

ช่องทางในการสืบค้น และราคา:

http://wtf.tw/ref/ostrom_1990.pdf

ชื่อเรื่อง ผู้เขียน ปี ISBN:

La Gestion Holistique Guide Géneral, Sam Bingham, pas de date

ช่องทางในการสืบค้น และราคา:

https://managingwholes.com/village/vmfr.pdf

7.3 เชื่อมโยงกับข้อมูลที่มีอยู่บนออนไลน์

ชื่อเรื่องหรือคำอธิบาย:

Extrait vidéo en Anglais sur les sociétés basées sur la collaboration et non sur la compétition.

URL:

https://www.youtube.com/watch?v=m6nuvqVui5c&feature=youtu.be&t=2m57s

ชื่อเรื่องหรือคำอธิบาย:

Questionnaire WOCAT sur les troupeaux communs en Namibie

URL:

https://qcat.wocat.net/fr/wocat/technologies/view/technologies_3326/

โมดูล