UNCCD

Kari (Stick) for Agarbatti preparation from Degraded bamboo forests [Inde]

Entité concernée: India

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle: Non

État complet : 77%

Informations générales

Informations générales

Titre des bonnes pratiques:

Kari (Stick) for Agarbatti preparation from Degraded bamboo forests

Pays:

Inde

Entité concernée:

India

Droits de propriété intellectuelle

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle:

Non

Spécifications

Section 1. Contexte de la meilleure pratique : conditions du cadre (environnement naturel et humain)

Brève description de la meilleure pratique

Under the livelihood activities of UNDP project in the Sidhi Forest Division, MP, identified poor households for preparation of bamboo sticks for Agarbatti making. A large area of degraded bamboo forest exists nearby villages of poor families. The family members are involved in rehabilitation of bamboo forest of an area of 640 ha allotted by the MP Forest Department.32 poor families were allotted 20 ha area to each family  of degraded bamboo forests nearby their villages. The families involved in making sticks for Agarbatti preparation gets bamboo from the nearby forests at nominal cost and earn an additional income for their livelihood|

Site

Sidhi, Madhya Pradesh|

Brève description de l’environnement naturel du site

Red loamy to rocky. The soil moisture control and remain dry in some parts for 90 days or more per year.
The climate is generally dry except rains during June to September. The cold season is from December to February followed by hot season from March to Mid June.
Undulating topography of Satpura range.

Conditions socio-économiques dominantes des personnes vivant sur ou à proximité du site

Most of the families do not have land.10-15% population have very small holdings. The area is facing problem of severe erosion and low moisture retention.
Earning from brick making and agriculture labor.
About 80%  population are below poverty line including 2/3 of the tribal population.

Sur la base de quel critère/indicateur(s) (sans relation avec la stratégie) la pratique proposée et technologie correspondante ont-elles été considérées comme « meilleures »?

About 4200 families from 32 villages are involved in making of Agarbatti from the sticks obtained from the rehabilitation  of degraded bamboo forests. The discarded bamboo clumps are normally used for making sticks for Agarbatti preparation. The Forest Department has provided trainings and necessary infrastructures and equipment. On an average each beneficiary is earning Rs.100/- for working 5-6 hours per day which was very essential for their livelihood.

Section 2. Problèmes abordés (causes directes et indirectes) et objectifs de la meilleure pratique

Principaux problèmes abordés par la meilleure pratique

Increase in wasteland by diminishing bamboo forests
|Decline in forest area and vegetative cover

Décrivez les principaux problèmes liés à la dégradation des terres abordés par la meilleure pratique

The forest based life support system dominates the life style of the undulating land of the area and degradation of these resources adversely affect livelihood of local communities.

Précisez les objectifs de la meilleure pratique

Poverty alleviation  through rehabilitation of degraded bamboo forest
|Enhancement of income and livelihood option for the poor communities in the area
En plantant le Mucuna utilis on reduit les espaces destinees aux cultures tout en augmentant la productivite des terres jadis improductives grace a la fertilisation par le Mucuna,on peut ainsi preserver des espaces reserve a la protection de la biodiversite
- amelioration de la capacite de retention en eau du sol,en favorisant la stabilite des sols,amelioration de la production primaire et du recyclage des elements nutritifs des sols;la sequestration du carbone du sol ou encore la conservation in situ de la biodiversite|
L'introduction de la plante permet de sequestrer le carbone terrestre par rapport a l'adaptation grace a sa resistance au stress hydrique et au fait qu'elle contribue a la renaissance du couvert vegetal|
Les populations rurales de Kenge1 et Kenge2 ainsi que de Sadiba ont ete selectionnees,sensibilisees pour etre les populations pilotes dans l'utilisation du Mucuna Utilis et surtout la mise sur pied de pepinieres d'experimentation.
La maintenance est assuree par le CRAVEC,ce qui demontre que cette pratique a ete appliuee de facon participative en incluant toutes les parties prenantes impliquee,n'oublions pas le Ministere de l'Environnement par le biais de la Division Desrtification qui en assure la visibilite sur le plan national et international|
B.P.:16 239 Kinshasa1
ongfief@yahoo.fr
mangandaernest@hotmail.fr
2-les populations situes aux environs immediats du site commencent deja aussi a utiliser le Mucuna
2-l'introduction de la plantation de Mucuna Utilis a permis d'ameliorer les rendements et la productivite
Ce qui entraine l'amelioration des conditions de vie des populations et diminue la pauvrete
Populations rurales de Sadiba|
pour la fertilisation,la stabiisation et la rehabilitation des terres improductives a Kenge dans le district du Kwango,province du Bandundu|
Transposable avec un certain degre d'adaptation
Seance de formation,demonstrations sur le terrain,montage des pepinieres d'experimentation,sensibilisation des autorites locales|
ONG accreditees (Femmes Environnement,Fondation Heri,Sante pour tous)Division Desertification/Direction de Developpement
Durable,Ministere de l'Environnement,Conservation de la Nature et Tourisme.

Section 3. Activités

Brève description des principales activités, par objectif

Improvement of  living standard of the  tribal poor communities
Characterizing potentials of local resources and scoping exercises for optimal uses of resources

Brève description et caractéristiques techniques de la technologie

9 inch size node to node bamboo of good quality will provide better quality stick for preparation of Agarbatti.

Section 4. Institutions/acteurs impliqués (collaboration, participation, rôle des parties prenantes)

Nom et adresse de l’institution développant la technologie

Madhya Pradesh Forest Department|Divisional Forest Officer, Sidhi Forest Division, PO-Sidhi, District-Sidhi, Madhya Pradesh

La technologie a-t-elle été développée en partenariat ?

Non

Précisez le cadre de promotion de la technologie

  • Initiative nationale – gouvernementale

La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ?

Oui

Dressez la liste des parties prenantes locales:

1. Government Department
2. Community members

Précisez le rôle des parties prenantes ci-dessus dans la conception, l’introduction, l’utilisation et la maintenance de la technologie, le cas échéant.

The local community members have crucial role in the initiative. The community leaded all efforts at local level. Community members have role in planning, implementation and management of the plans evolved. Establishment of resource centre by the Forest Department, MP is important to perform function of design and delivery of the services directly or through facilitation linkages with existing government programme.|

La population vivant sur ou à proximité du site a-t-elle été impliquée dans le développement de la technologie?

Oui

Par quels moyens?
  • Approches participatives

Analyses

Section 5. Contribution à l’impact

Décrivez les impacts sur site (les deux principaux impacts par catégorie)

The degraded areas reclaimed  under the development programmes  and utilization of discarded bamboo for useful purpose like making sticks for Agarbatti
The marginal as well as poor tribal groups got opportunities to improve their livelihood
Restoration of the ecologically degraded bamboo forests
Sustainable use and management of local resources ensured with community participation

Décrivez les deux principaux impacts hors site (dans les environs)

Bridge the gap between the local communities and Forest Department by articulating the common objectives of both the stakeholders

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée?

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée? :

Non

Section 6. Adoption et caractère transposable

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites?

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites? :

Oui

Où?

Two districts of Madhya Pradesh: Betul  and Chindwara

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Oui

Précisez le type de mesure d’incitation:
  • Mesures d’incitation politique ou réglementaire (telles que les mesures liées aux réglementations et exigences du marché, import/export, investissement étranger, recherche & développent, etc.)
  • Mesures d’incitation financières (telles que des taux préférentiels, aide d’État, subventions, dons, prêts, etc.)
  • Incitations fiscales (telles que les exonérations ou réductions d’impôts, de taxes ou frais, etc.)

Pouvez-vous identifier les trois principales conditions ayant favorisé la réussite de la meilleure pratique/technologie présentée?

Better market opportunities, demand from the local as well as from other states like Meghalaya, West-Bengal and Maharashtra.|

Réplication

Selon vous, la meilleure pratique/technologie proposée peut-elle reproduite, y compris avec un certain degré d’adaptation?

Oui

Si oui, à quel niveau?
  • Local
  • National
  • Régional

Section 7. Leçons tirées

Liées aux ressources humaines

The local communities have developed capacities to train other communities in Agarbatti making, build confidence, marketing knowledge and quality improvement |

Liées aux aspects techniques

Impact assessment may be carried out

Modules