Improving productivity of fruit trees through development beekeeping sector [Tadjikistan]
- Création :
- Mise à jour :
- Compilateur : Kamolidin Abdulloev
- Rédacteur : –
- Examinateur : Farrukh Nazarmavloev
Бехтар намудани самарраи дарахтони мевадиханда таввасути занбурпарвари
approaches_3887 - Tadjikistan
Voir les sections
Développer tout Réduire tout1. Informations générales
1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de l'Approche
Personne(s) ressource(s) clé(s)
Spécialiste GDT:
Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de l'Approche (si pertinent)
Environmental Land Management and Rural Livelihoods (ELMAR)Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de l'Approche (si pertinent)
Committee for Environment Protection of Tajikistan (Committee for Environment Protection of Tajikistan) - Tadjikistan1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées
Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?
22/06/2018
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:
Oui
2. Description de l'Approche de GDT
2.1 Courte description de l'Approche
Honeybee keeping improves pollination of trees, shrubs, and crops, which will increase the productivity of orchards, arable lands, grassland
2.2 Description détaillée de l'Approche
Description détaillée de l'Approche:
Beekeeping provides an opportunity to improve the economic use and ecosystem sanitation in the future. On the one hand, honeybee keeping improves pollination of trees, shrubs and crops, which will increase the productivity of orchards, arable lands, grassland and highland areas also households got high-quality honey and income. In addition, an approach is supporting households using the existing natural features, population improved their living standards by increasing the production of environmentally sound and high-quality honey, then sold at local markets.
Shaidon village has 238 households and 1651 people are living. Shaidon village is located at a distance of 35 km from the district center. According to statistics, the area of land used in the village is 886 hectares. Of these, 60 hectares are household plots, 26 hectares are private farms and 800 hectares occupy pastures. The population is engaged in breeding 470 heads of neat cattle, 520 heads of small cattle, 5 horses, 120 donkeys, 460 chickens and 60 turkeys. On average, each household has 0.08 ha of plots. The soil in the village is included in the category of gray soil. The annual rainfall in the village is up to 700 mm. Winter lasts for 3 months. The terrain is flat, the source of drinking water is groundwater and natural water resources.
An approach supported on behalf of the ELMARL Project. Shaidon village has expanded and favorable opportunities for the development of the beekeeping sector. and bee families were provided to 25 households that are the CIG members. And the CIG members considers that it necessary to strengthen the productivity of fruit trees in the village, through the development of beekeeping sector, as the result provided bee colonies (hives), appropriate uniforms and supplies, wax and medicines, so that ensure the production of ecologically pure honey, the appearance of additional income and new working places. Farmers have purchased the following units under the Project: 25 hives, 25 bee colonies, 1 pc. smothe king device, 1 pc. special device for collecting honey, 15 pcs. protective clothing, 150 kg of sugar and medicines the purchase of which as well transportation of hives and bee families from Khatlon region were funded by the Project. Arrangement, moving and care of bees is assigned to the farmers.
2.3 Photos de l'approche
Remarques générales concernant les photos:
Shaidon village has expanded and favorable opportunities for the development of the beekeeping sector
2.5 Pays/ région/ lieux où l'Approche a été appliquée
Pays:
Tadjikistan
Région/ Etat/ Province:
Kulob Region, Baljuvon District
Autres spécifications du lieu :
Sari Khosor jamoat, Shaidon village
Commentaires:
The approach will be implemented in the Shaidon village
Map
×2.6 Dates de début et de fin de l'Approche
Indiquez l'année de démarrage:
2016
Date (année) de fin de l'Approche (si l'Approche n'est plus appliquée):
2017
Commentaires:
This approach has been implemented on a project base and during the 2 years monitored and controlled. The CIG gives this responsibility and will manage and maintain it in future
2.7 Type d'Approche
- fondé sur un projet/ programme
2.8 Principaux objectifs de l'Approche
Enhancing productivity of the orchards, arable lands, grassland and highland areas and improve the economic use and ecosystem sanitation in the future by developing beekeeping
2.9 Conditions favorisant ou entravant la mise en œuvre de la(des) Technologie(s) appliquée(s) sous l'Approche
normes et valeurs sociales/ culturelles/ religieuses
- favorise
Before the project people besides the income did not think about the other issues like environment and productiveness of the orchards and agriculture lands
Proposed approach change their minds to think broader, through supporting them with the training and also beekeeping equipment
disponibilité/ accès aux ressources et services financiers
- favorise
For now not
But in the near future, they will have the opportunity for the availability of the income, as the group trying to increase the number of the beehives.
cadre institutionnel
- favorise
The CIG group is formed and will manage and maintain the approach
connaissances sur la GDT, accès aux supports techniques
- entrave
Lack of knowledge on SLM approaches and technologies
Organised and provided the different type of SLM relative trainings on behalf of the project but iy is steel an issue
3. Participation et rôles des parties prenantes impliquées dans l'Approche
3.1 Parties prenantes impliquées dans l'Approche et rôles
- exploitants locaux des terres / communautés locales
CIG members (local farmers)
Local farmers prioritized investments based on a fixed budget for each type of rural investment determined by the number of households. Within a plan of action, participants decided on the allocation of investments to groups of households using rules that limit the funding for any one household.
All activities, including PRA, training and investment subprojects involved men and women with due a diligence. Social safety was assured for the people with disabilities, who participated in rural livelihoods activities and had equal rights and voices.
- Spécialistes de la GDT/ conseillers agricoles
Facilitating organizations and academy of science
Representatives from the facilitating organizations and professors (as TOT trainers) from the Institutions and academies involved during the training
- gouvernement local
Jamoat representative, Hukumat of the district departments
Jamoat representatives were involved in Participatory Rural Appraisal (PRA) that was used as the main pre-assessment mechanism to analyze the socio-economic and environmental situation in the selected pilots,
The RRC(Rayon Review Committee) will consider the combination of proposed sub-projects within the overall context of the rayon and project. The committee will review and accept proposals that meet project guidelines and provide clearance to the Project Staff for the release of project funding to the accounts of relevant CIGs.
3.2 Participation des exploitants locaux des terres/ communautés locales aux différentes phases de l'Approche
Participation des exploitants locaux des terres/ communautés locales | Spécifiez qui était impliqué et décrivez les activités | |
---|---|---|
planification | passive | Project beneficiaries (CIG Members) interviewed and consulted during the social assessment conducted in the project design process which then influenced project approaches. |
mise en œuvre | interactive | Villagers (CIG Members) made grant allocation decisions. CIGs managed grant funds and purchased needed materials and products individually |
suivi/ évaluation | passive | CIGs participated during the monitoring activity |
3.3 Diagramme/ organigramme (si disponible)
Description:
Here is the key steps and actors in the planning and implementation of rural investments. Not all possible participants in these steps are included since local situations may vary and will need to be taken into account during planning and implementation.
Auteur:
ELMARL POM
3.4 Prises de décision pour la sélection de la Technologie/ des Technologies
Indiquez qui a décidé de la sélection de la Technologie/ des Technologies à mettre en œuvre:
- principalement les exploitants des terres soutenus par des spécialistes de la GDT
Expliquez:
Villagers prioritized investments based on a fixed budget for each type of rural investment determined by the number of households. Within a plan of action, participants decided on the allocation of investments to groups of households (Common Interest Groups, CIGs) using rules that limit the funding for any one household.
Spécifiez sur quelle base ont été prises les décisions:
- l'évaluation de connaissances bien documentées en matière de GDT (prises de décision fondées sur des preuves tangibles)?
4. Soutien technique, renforcement des capacités et gestion des connaissances
4.1 Renforcement des capacités/ formation
Une formation a-t-elle été dispensée aux exploitants des terres/ autres parties prenantes?
Oui
Spécifiez qui a été formé:
- exploitants des terres
- personnels/ conseillers de terrain
Si pertinent, spécifiez le genre, l'âge, le statut, l'ethnie, etc.
Specialists from the FOs used mechanisms that provided full participation, women, and men in all sessions
Formats de la formation:
- sur le tas
- entre agriculteurs (d'exploitants à exploitants)
Thèmes abordés:
Grant allocation mechanisms. Fund flow arrangements, management and technical, SLM training
Commentaires:
Training included such king themes;
composting, mulching, managing salinization, intercropping on slopes, drip irrigation, low-cost watering techniques, solar greenhouses, drought-resistant crops, bee-keeping, mixed fruit orchards, local varieties nurseries, rotational grazing, Livestock breeding and maintaining, strategic watering points, use of perennial forage, solar energy technologies, marketing options and opportunities
4.2 Service de conseils
Les exploitants des terres ont-ils accès à un service de conseils?
Oui
Spécifiez si le service de conseils est fourni:
- dans des centres permanents
Décrivez/ commentez:
Jamoat reprezentatives advise CIG members and support them in realisation their plans
4.3 Renforcement des institutions (développement organisationnel)
Des institutions ont elles été mises en place ou renforcées par le biais de l'Approche?
- oui, un peu
Spécifiez à quel(s) niveau(x), ces institutions ont été renforcées ou mises en place:
- local
Décrivez l'institution, ses rôles et responsabilités, ses membres, etc.
The Common Interest Groups formed in the villages on behalf households and enhanced their knowledge. And the project provides small-scale grants at the village level for groups of households (CIG) to implement rural production and land management investments, as well as related small-scale infrastructure investments. Villages prioritized investments based on a fixed budget for each type of rural investment, determined by the number of households.
Précisez le type de soutien:
- financier
- renforcement des capacités/ formation
Donnez plus de détails:
Project-financed grants to CIGs for each investment under categories of rural production and land management investments, as well as related small-scale infrastructure investments that will not exceed US$7,000 and will require a match of 25% in beneficiary contributions which may be in cash or in-kind
4.4 Suivi et évaluation
Le suivi et l'évaluation font ils partie de l'Approche? :
Oui
Commentaires:
Grant allocation, number of beneficiaries, Estimated costs of rural investments, environmental aspects, management of the investments
Si oui, ce document est-il destiné à être utilisé pour le suivi et l'évaluation?
Oui
Commentaires:
Rural investment monitoring should focus on the range of issues relevant to subproject sustainability, including environmental, social and economic. FOs build CIG capacities to monitor these aspects and to adapt to changing conditions.
4.5 Recherche
La recherche a-t-elle fait partie intégrante de l’Approche?
Non
5. Financement et soutien matériel externe
5.1 Budget annuel de la composante GDT de l'Approche
Si le budget annuel précis n'est pas connu, indiquez une fourchette:
- 2 000-10 000
Commentez (par ex. principales sources de financement/ principaux bailleurs de fonds):
GEF/PPCR through WB
5.2 Soutiens financiers/ matériels fournis aux exploitants des terres
Les exploitants des terres ont-ils reçu un soutien financier/ matériel pour la mise en œuvre de la Technologie/ des Technologies?
Oui
Si oui, spécifiez le(s) type(s) de soutien, les conditions et les fournisseurs:
The project provided small-scale grants at the village level for groups of households to implement rural production and land management investments, as well as related small-scale
infrastructure investments.Villages prioritized investments based on a fixed budget for each type of rural investment, determined by the number of households.
Mechanism: The Common Interest Groups formed at village level on behalf of households and enhanced their knowledge. Further project financed CIG with the small grants under the three main categories of activities that are expected to contribute to their assets and sustainable land management, and increase climate resilience.
An approach/subproject been supported grant amount 7,000 USD and implemented through the Common Interest Group (CIG). CIG have contributed more then 25% from the total approach/subproject amount.
5.3 Subventions pour des intrants spécifiques (incluant la main d'œuvre)
- aucun
Si la main d'œuvre fournie par les exploitants des terres était un intrant substantiel, elle était:
- volontaire
Commentaires:
As mentioned above beneficiary contribution was in-kind the 25% of the total subproject amount
5.4 Crédits
Des crédits ont-ils été alloués à travers l'Approche pour les activités de GDT?
Non
5.5 Autres incitations ou instruments
D'autres incitations ou instruments ont-ils été utilisés pour promouvoir la mise en œuvre des Technologies de GDT?
Oui
Si oui, spécifiez:
Study tours, competition farmer to farmer
6. Analyses d'impact et conclusions
6.1 Impacts de l'Approche
As a result of the approach, mainly households got high-quality honey, and 25 households got jobs. On the other hand, using the existing natural features, population improved their living standards by increasing the production of environmentally sound and high-quality honey, then sold at local markets. In addition productivity will be increased from the fruit trees and also agriculture lands that will be another income to the local land users.
Est-ce que l'Approche a aidé les exploitants des terres à mettre en œuvre et entretenir les Technologies de GDT?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modérément
- Oui, beaucoup
During the project implementation training and meetings were organized with the CIG (local people) that will give them the opportunity to manage and maintain on hand approach
Est-ce que l'Approche a amélioré les connaissances et les capacités des exploitants des terres pour mettre en œuvre la GDT?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modérément
- Oui, beaucoup
All the trainings (composting, mulching, managing salinization, intercropping on slopes, drip irrigation, low-cost watering techniques, solar greenhouses, drought-resistant crops, bee-keeping, mixed fruit orchards, local varieties nurseries, rotational grazing, Livestock breeding and maintaining, strategic watering points, use of perennial forage) that have provided during the project implementation linked somehow to the SLM. And CIG members trying all their best to increase the number of the beehives and expand approach among other villagers
6.2 Principale motivation des exploitants des terres pour mettre en œuvre la GDT
- augmenter la production
Villagers have expanded and favorable opportunities for the development of beekeeping sector as honeybee keeping improves pollination of trees, shrubs, and crops, which will increase the productivity of orchards, arable lands, grassland and highland areas.a
- améliorer les connaissances et compétences en GDT
Villagers have expanded and favorable opportunities for the development of beekeeping sector as honeybee keeping improves pollination of trees, shrubs, and crops, which will increase the productivity of orchards, arable lands, grassland and highland areas.
6.3 Durabilité des activités de l'Approche
Les exploitants des terres peuvent-ils poursuivre ce qui a été mis en œuvre par le biais de l'Approche (sans soutien extérieur)?
- oui
Si oui, décrivez de quelle manière:
Because before starting of the project "participatory rural appraisal" within ELMARL project was the first steps to the sustainability because the villagers identify and prioritize development needs. This meaning that from the beginning villagers involved and even by them made grant allocation decisions, also CIGs managed grant funds and bought inputs.. Maintaining actions are in place
6.4 Points forts/ avantages de l'Approche
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres |
---|
Sufficient climate of the place and experianced CIG specialists is the garanty of the activity and sustainibility of the approach |
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé |
---|
Collecting people in one Group(CIG), gives opportunity to do desicions together and expanding approach in the plan |
Capacity building events that was organised during the approach, new technologies, new knowledges and so on |
Good cooperation with the jamoat |
6.5 Faiblesses/ inconvénients de l'Approche et moyens de les surmonter
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Bees diseases | Needs more training and support on behalf of the district hukumat and projects |
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Market, value chance, preparation of the business plans and other reletive knowledges they need | Other coming projects or local hukumat needs to support them |
7. Références et liens
7.1 Méthodes/ sources d'information
- compilation à partir de rapports et d'autres documents existants
Existed project documents and reports
7.2 Références des publications disponibles
Titre, auteur, année, ISBN:
ELMARL Annual Report 2017
Disponible à partir d'où? Coût?
CEP of RT, free
7.3 Liens vers les informations pertinentes disponibles en ligne
Titre/ description:
ELMARL Annual Report 2017
Liens et modules
Développer tout Réduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvé