វិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ

Participatory Learning and Action Research for Integrated Rice Management (PLAR-IRM) [ប្រទេសម៉ាលី]

  • ការបង្កើត៖
  • បច្ចុប្បន្នភាព
  • អ្នកចងក្រង៖
  • អ្នកកែសម្រួល៖
  • អ្នកត្រួតពិនិត្យ

Apprentissage participatif/recherche-action pour la gestion intégrée du riz (French)

approaches_2502 - ប្រទេសម៉ាលី

ពិនិត្យមើលគ្រប់ផ្នែក

ពង្រីកមើលទាំងអស់
ភាពពេញលេញ៖ 72%

1. ព័ត៌មានទូទៅ

1.2 ព័ត៌មានលម្អិតពីបុគ្គលសំខាន់ៗ និងស្ថាប័នដែលចូលរួមក្នុងការវាយតម្លៃ និងចងក្រងឯកសារនៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ

បុគ្គលសំខាន់ម្នាក់ (ច្រើននាក់)

អ្នកជំនាញឯកទេស SLM:
អ្នកជំនាញឯកទេស SLM:

Guindo Idrissa

idrissa.guindo@helvetas.org

HELVETAS - Swiss Intercooperation

ប្រទេសម៉ាលី

អ្នកជំនាញឯកទេស SLM:

Keita Lassana

lassana.keita@helvetas.org

HELVETAS - Swiss Intercooperation

ប្រទេសម៉ាលី

អ្នកជំនាញឯកទេស SLM:

Dacko Maïga Rosaline

rosaline.dacko@helvetas.org

HELVETAS - Swiss Intercooperation

ប្រទេសម៉ាលី

ឈ្មោះអង្គភាពមួយ (ច្រើន) ដែលបានចងក្រងឯកសារ/ វាយតម្លៃលើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ (បើទាក់ទង)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) - ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់
ឈ្មោះអង្គភាពមួយ (ច្រើន) ដែលបានចងក្រងឯកសារ/ វាយតម្លៃលើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ (បើទាក់ទង)
HELVETAS (Swiss Intercooperation)

1.3 លក្ខខណ្ឌទាក់ទងទៅនឹងការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យដែលបានចងក្រងតាមរយៈវ៉ូខេត

តើពេលណាដែលទិន្នន័យបានចងក្រង (នៅទីវាល)?

01/07/2012

អ្នកចងក្រង និង(បុគ្គលសំខាន់ៗ)យល់ព្រមទទួលយកនូវលក្ខខណ្ឌនានាទាក់ទងទៅនឹងការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យដែលបានចងក្រងតាមរយៈ​ វ៉ូខេត:

បាទ/ចា៎

2. ការពណ៌នាអំពីវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ SLM

2.1 ពណ៌នាសង្ខេបខ្លីពីវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ

An approach to develop farmers’ capacities to observe and analyse their rice management and growing practices; and to identify major constraints, then test, adapt and innovate with ways to improve integrated rice management.

2.2 ពណ៌នាលម្អិតពិវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ

ពណ៌នាលម្អិតពិវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ:

This is an educational approach for farmers, based around training groups of 20 to 25 adults and drawing on the experience of the farmers participating in the group. Farmers undertake their own analyses of the problems at hand and find their own solutions.
The PLAR-IRM approach comprises the following stages: Farmers start out by exchanging their knowledge, opinions, experiences and practices with each other and then observe crop behaviours. They compare, interpret, analyse and understand the causes for the differences observed. Next they weigh up the actions to be taken, testing new ideas and then putting them into practice. Farmers organise themselves (individually and as a group or community) to undertake the activities. Following this, functional networks are created with other farmers, extension/research services and any other support service. During the process, farmers’ learning and understanding is facilitated so that they can make better and more informed decisions, with the end goal of more productive and sustainable integrated rice management. The animators/facilitators use the learning tools provided in the PLAR-IRM training modules. These tools have been developed primarily to encourage farmers to exchange their experiences and to observe, reflect, analyse, conceptualise and test as a group. Many of the tools are based on the visualisation of phenomena and bring aspects to light that beneficiaries were previously unaware of. The 11 PLAR-IRM learning tools are: agricultural calendar, lowland area map, transect, plenary exchange session, the PLAR-IRM team’s introduction of new ideas, field observation in sub-groups, observation synthesis/Feedback, the IRM plot, trials, monitoring sheet, evaluation of gains.
Stages of implementation: 1)train the PLAR-IRM field teams, 2)devise projects for rolling out the PLAR-IRM approach more widely, 3)the approach calls for the intervention of specialist technical agents or technicians trained in PLAR-IRM, known as animators/facilitators, who help farmers to find their own solutions to problems and to increase their capacity for managing rice growing endeavours, 4)training sessions with farmers are very practical and are held in farmers’ fields. The facilitator prompts farmers to share their experiences and keeps lectures to a minimum. This stimulates farmers’ capacities to observe and interpret actions and to decide on the steps to take. Training sessions take place once a week. They begin around one month before the rice season starts and continue throughout the entire rice growing season, until after the harvest. Each session lasts one to two hours. Once the problem areas have been identified, farmers can try out new ideas. The facilitators help the farmers conduct simple trials to compare one or several new practices to their current techniques. Farmers agree among themselves on their objectives and the protocols to draw up. Practical sessions based around visits to field test sites give them the opportunity to carry out observations and adapt the new practices to their existing rice growing management context. The method is described in a manual (consisting of around 30 modules).
The lowland management committee organises teams and session calendars, and identifies plots. PLAR-IRM trainers plan modules and sessions, mobilise researchers, devise training content, conduct practical observation exercises, take notes and produce syntheses, and deploy evaluation tools for participatory learning. Farmers take part in the learning modules, apply the module learning in the field, carry out observations, contribute to decision-making, act on decisions made, perform monitoring and evaluation, and share their experience and expertise with others. The project team offers support, strategic organisation and coordination, liaises with local people, introduces the trainers, and contributes to the evaluation and capitalisation processes.

2.3 រូបភាពនៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ

2.5 ប្រទេស/តំបន់/ទីតាំងកន្លែង ដែលវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយត្រូវបានអនុវត្តន៍

ប្រទេស:

ប្រទេសម៉ាលី

តំបន់/រដ្ឋ/ខេត្ត:

Mali

បញ្ជាក់បន្ថែមពីលក្ខណៈនៃទីតាំង:

Sikasso, Kayes, Ségou, Mopti

2.6 កាលបរិច្ឆេទនៃការចាប់ផ្តើម និងបញ្ចប់នៃវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយនេះ

សូមបញ្ជាក់ឆ្នាំដែលបានបង្កើតឡើង:

2003

2.8 គោលបំណង/ទិសដៅសំខាន់នៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ

The Approach focused mainly on SLM with other activities

The two main objectives of the technique are: 1)to develop farmers’ capacities to observe and analyse their rice management and growing practices; 2)to identify major constraints, then test, adapt and innovate with ways to improve integrated rice management.

The SLM Approach addressed the following problems: low rice production, lack of knowledge on different growing practices

2.9 លក្ខខណ្ឌអនុញ្ញាត ឬរារាំងការអនុវត្តន៍បច្ចេកទេសដែលស្ថិតនៅក្រោមវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយ

ចំណេះដឹងស្តីពី SLM និងការទទួលបានការគាំទ្រផ្នែកបច្ចេកទេស
  • រារាំង

lack of technical knowledge on different rice growing practices

Treatment through the SLM Approach: Farmers exchange their experiences. Technical agents or technicians trained in PLAR-IRM, known as animators/facilitators, help farmers to find their own solutions to problems and to increase their capacity for managing rice growing endeavours.

3. ការចូលរួម និងតួនាទីរបស់ភាគីពាក់ព័ន្ធ

3.1 អ្នកពាក់ព័ន្ធដែលបានចូលរួមក្នុងវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ និងតួនាទីរបស់ពួកគេ

  • អ្នកប្រើប្រាស់ដីក្នុងតំបន់/សហគមន៍
  • អ្នកឯកទេសគ្រប់គ្រងដីប្រកបដោយចីរភាព/ទីប្រឹក្សាបច្ចេកទេសកសិកម្ម
  • អង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាល

HELVETAS Swiss Intercooperation

  • រដ្ឋាភិបាលថ្នាក់ជាតិ (អ្នករៀបចំផែនការ អ្នកសម្រេចចិត្ត)
3.2 ការចូលរួមរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដីក្នុងតំបន់/ សហគមន៍ក្នុងតំបន់ក្នុងដំណាក់កាលផ្សេងគ្នានៃវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយ
ការចូលរួមរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដីក្នុងតំបន់/សហគមន៍ក្នុងតំបន់ សូមបញ្ជាក់នរណាត្រូវបានចូលរួម ព្រមទាំងពណ៌នាសកម្មភាពទាំងនោះ
ការចាប់ផ្តើម/ការលើកទឹកចិត្ត អន្តរកម្ម
ការរៀបចំផែនការ អន្តរកម្ម
ការអនុវត្តន៍ គំនិតផ្តួចផ្តើមដោយខ្ឡួនឯង
ការត្រួតពិនិត្យ និងវាយតម្លៃ គំនិតផ្តួចផ្តើមដោយខ្ឡួនឯង
Research អសកម្ម

3.4 ការសម្រេចចិត្តលើការជ្រើសរើសបច្ចេកទេស SLM

សូមបញ្ជាក់តើអ្នកណាជាអ្នកបានសម្រេចចិត្តក្នុងការជ្រើសរើសបច្ចេកទេសដើម្បីយកមកអនុវត្តន៍:
  • អ្នកប្រើប្រាស់ដីដោយខ្លួនឯងផ្ទាល់ (គំនិតផ្តួចផ្តើមដោយខ្លួនឯង)
ចូរពន្យល់:

Farmers undertake their own analyses of the problems and find their own solutions.
Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by by land users alone (self-initiative / bottom-up)

4. ជំនួយបច្ចេកទេស ការកសាងសមត្ថភាព និងការគ្រប់គ្រងចំណេះដឹង

4.1 ការកសាងសមត្ថភាព/ បណ្តុះបណ្តាល

តើវគ្គបណ្តុះបណ្តាលបានផ្តល់ឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ដី/អ្នកពាក់ព័ន្ធផ្សេងៗទៀតដែរឬទេ?

បាទ/ចា៎

សូមបញ្ជាក់តើអ្នកណាត្រូវបានបណ្តុះបណ្តាល:
  • អ្នកប្រើប្រាស់ដី
  • បុគ្គលិកចុះទីវាល/អ្នកផ្តល់ប្រឹក្សាយោបល់
ទម្រង់នៃការបណ្តុះបណ្តាល:
  • ពីកសិករទីកសិករ
ប្រធានបទបណ្តុះបណ្តាល:

Training sessions with farmers are very practical and are held in farmers’ fields. The facilitator prompts farmers to share their experiences and keeps lectures to a minimum. This stimulates farmers’ capacities to observe and interpret actions and to decide on the steps to take. Training sessions take place once a week. They begin around one month before the rice season starts and continue throughout the entire rice growing season, until after the harvest. Each session lasts one to two hours. Once the problem areas have been identified (constraints), farmers can decide to try out new ideas.

4.2 សេវាផ្តល់ប្រឹក្សាយោបល់

តើអ្នកប្រើប្រាស់ដីបានទទួលនូវសេវាផ្តល់ប្រឹក្សាដែរ ឬទេ?

បាទ/ចា៎

សូមបញ្ជាក់ប្រសិនបើសេវាកម្មប្រឹក្សាយោបល់ត្រូវបានផ្តល់ឱ្យ:
  • នៅលើដីរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដី
ពណ៌នា/ពន្យល់:

Name of method used for advisory service: animators/facilitators; Key elements: help farmers to find their own solutions to problems and to increase their capacity for managing rice growing endeavours, facilitator prompts farmers to share their experiences and keeps lectures to a minimum , facilitators help the farmers conduct simple trials to compare one or several new practices to their current techniques; PLAR-IRM trainers plan modules and sessions, mobilise researchers, devise training content, conduct practical observation exercises, take notes and produce syntheses, and deploy evaluation tools for participatory learning.
Advisory service is very adequate to ensure the continuation of land conservation activities

4.3 ការពង្រឹងសមត្ថភាពស្ថាប័ន (ការអភិរឌ្ឍន៍អង្គភាព)

តើស្ថាប័នទាំងអស់ត្រូវបានបង្កើតឡើង ឬពង្រឹងសមត្ថភាពតាមរយៈវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយដែរ ឬទេ?
  • បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
សូមបញ្ជាក់ថាតើស្ថាប័នត្រូវបានពង្រឹង ឬបង្កើតឡើងនៅត្រឹមកម្រិតណា(ច្រើន)?
  • ថ្នាក់មូលដ្ឋាន
សូមបញ្ជាក់ប្រភេទនៃការគាំទ្រ:
  • ការកសាងសមត្ថភាព/ បណ្តុះបណ្តាល

4.4 ការត្រួតពិនិត្យ និងវាយតម្លៃ

តើការត្រួតពិនិត្យ និងវាយតម្លៃគឺជាផ្នែកមួយនៃវិធីសាស្ត្រដែរឬទេ?

បាទ/ចា៎

មតិយោបល់:

bio-physical aspects were ad hoc monitored by project staff, land users through measurements
technical aspects were ad hoc monitored by project staff, land users through observations
economic / production aspects were ad hoc monitored by project staff, land users through observations
economic / production aspects were ad hoc monitored by project staff, land users through measurements
management of Approach aspects were ad hoc monitored by project staff, land users through observations
bio-physical aspects were ad hoc monitored by project staff, land users through observations; indicators
There were no changes in the Approach as a result of monitoring and evaluation
There were no changes in the Technology as a result of monitoring and evaluation

4.5 ការស្រាវជ្រាវ

តើការស្រាវជ្រាវ គឺជាផ្នែកមួយនៃវិធីសាស្រ្តដែរឬទេ?

បាទ/ចា៎

បញ្ជាក់ប្រធានបទ:
  • សង្គមវិទ្យា
  • សេដ្ឋកិច្ច/ទីផ្សារ
  • បរិស្ថានវិទ្យា
  • បច្ចេកវិទ្យា
សូមផ្តល់ព័ត៌មានបន្ថែមទៀតឱ្យបានលម្អិត និងចង្អុលបង្ហាញនរណាដែលបានធ្វើការស្រាវជ្រាវ:

Research was carried out both on station and on-farm

5. ថវិកា និងសម្ភារៈឧបត្ថម្ភពីខាងក្រៅ

5.2 ការគាំទ្រផ្នែកហិរញ្ញវត្ថុ / សម្ភារៈដែលបានផ្តល់ទៅឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ដី

តើអ្នកប្រើប្រាស់ដីបានទទួលការគាំទ្រផ្នែកហិរញ្ញវត្ថ/សម្ភារៈសម្រាប់ការអនុវត្តន៍បច្ចេកទេសដែរឬទេ:

ទេ

5.3 សូមបញ្ជាក់ពីធាតុចូលត្រូវបានផ្តល់បដិភាគ (រួមទាំងកម្លាំងពលកម្ម)

  • គ្មាន
 
ប្រសិនបើកម្លាំងពលកម្មធ្វើដោយអ្នកប្រើប្រាស់ដី តើវាជាធាតុចូលដ៏សំខាន់មួយដែរ ឬទេ:
  • ដោយស្ម័គ្រចិត្ត

6. ការវិភាគរកផលប៉ះពាល់ និងសេចក្តីសន្និដ្ឋាន

6.1 ផលប៉ះពាល់នៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ

តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយជួយអ្នកប្រើប្រាស់ដីដើម្បីអនុវត្តន៍ និងថែទាំបច្ចេកទេស SLM?
  • ទេ
  • បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
  • បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
  • បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង

Farmers start out by exchanging their knowledge, opinions, experiences and practices with each other and then observe crop behaviours. They compare, interpret, analyse and understand the causes for the differences observed. Next they weigh up the actions to be taken, testing new ideas and then putting them into practice.

តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយនេះផ្តល់សិទ្ធិអំណាចដល់សង្គមនិងសេដ្ឋកិច្ចដែលក្រុមមិនទទួលបានផលប្រយោជន៍?
  • ទេ
  • បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
  • បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
  • បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
Did other land users / projects adopt the Approach?
  • ទេ
  • បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
  • បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
  • បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង

PLAR-IRM has been rolled out in Mali, Benin, Togo, Guinea, Côte D’Ivoire, Ghana and the Gambia. In Mali, the practice has been applied in the regions of Sikasso, Kayes, Ségou and Mopti.

Did the Approach lead to improved livelihoods / human well-being?
  • ទេ
  • បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
  • បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
  • បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង

Increases in rice yields of between 25% and 40% can be achieved in lowland areas. Farmers’ rice-growing capacities are strengthened in terms of seeds, nurseries, plant care, irrigation, weed management, plant disease, harvesting, etc.

Did the Approach help to alleviate poverty?
  • ទេ
  • បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
  • បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
  • បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង

Increases in rice yields and farmers’ rice-growing capacities are strengthened

6.2 ការលើកទឹកចិត្តចម្បងៗរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដីសម្រាប់ការអនុវត្តបច្ចេកទេស SLM

  • បង្កើនផលិតកម្ម
  • បង្កើនប្រាក់ចំណេញ (សមត្ថភាព) បង្កើនអត្រាចំណេញ
  • well-being and livelihoods improvement

6.3 សកម្មភាពផ្សព្វផ្សាយដែលប្រកបដោយចីរភាព

តើអ្នកប្រើប្រាស់ដីអាចធ្វើឱ្យមានចីរភាពនូវអ្វីដែលត្រូវបានអនុវត្តន៍តាមរយៈវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយដែរឬទេ(ដោយពុំមានការគាំទ្រពីអ្នកខាងក្រៅ)?
  • បាទ/ចា៎
ប្រសិនបាទ/ច៎ា សូមរៀបរាប់ថាធ្វើយ៉ាងម៉េច:

Farmers undertake their own analyses of the problems at hand and find their own solutions.

6.4 ភាពខ្លាំង/ គុណសម្បត្តិនៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ

ភាពខ្លាំង/ គុណសម្បត្តិ/ ឱកាស​ ទស្សនៈរបស់បុគ្គលសំខាន់ៗ
Increases in rice yields of between 25% and 40% can be achieved in lowland areas. Farmers’ rice-growing capacities are strengthened in terms of seeds, nurseries, plant care, irrigation, weed management, plant disease, harvesting, etc.
The approach reinforces farming organisations’ endogenous capacities. A core of farmers master each session’s content and the PLAR-IRM modules. The method used is participatory and inclusive. Sessions are practical and take place in the field schools, which is particularly appealing to the farmers. (How to sustain/ enhance this strength: Motivating the teams of farmers is absolutely essential. Learning modules based on observation must be comprehensible and practical and delivered by competent deliverers and trainers. PLAR-IRM requires decisions made to be practical and immediately applicable. Researchers who are open to and respectful of local knowledge can facilitate the process.)

7. ឯកសារយោង និងវេបសាយ

7.2 ឯកសារយោងដែលបានចេញផ្សាយ

ចំណងជើង អ្នកនិពន្ធ ឆ្នាំ ISBN:

Manual of Good Practices in Small Scale Irrigation in the Sahel. Experiences from Mali. Published by GIZ in 2014.

មានប្រភពមកពីណា? ថ្លៃដើមប៉ុន្មាន?

http://star-www.giz.de/starweb/giz/pub/servlet.starweb

ចំណងជើង អ្នកនិពន្ធ ឆ្នាំ ISBN:

Defoer, T, Wopereis, M.C.S., Idinoba, P. and the PSSDRI/AKR team (2008): Curriculum d’apprentisage participatif et recherche action (APRA) pour la gestion intégrée de la culture de riz de bas-fonds (GIR) à Madagascar: Manuel du facilitateur [Participatory learning and action research (PLAR) curriculum for the integrated management of lowland rice growing (IRM) in Madagascar; Facilitator’s manual]

មានប្រភពមកពីណា? ថ្លៃដើមប៉ុន្មាន?

Africa Rice Center, Cotonou, Benin and the Aga Khan Foundation, Geneva, Switzerland. http://www.africarice.org/publications/PLAR/madagascar/preface.pdf

ម៉ូឌុល