Арга барилууд

Organisation Traditionnel de gestion des Eaux d’irrigation au niveau de ksser Tatiouine [Морокко]

Amghar (Cheikh el Lma) Délégué des eaux

approaches_2829 - Морокко

Бүрэн гүйцэд байдал: 94%

1. Ерөнхий мэдээлэл

1.2 Арга барилыг баримтжуулах болон үнэлгээ хийхэд оролцсон хүн эсвэл байгууллагын холбоо барих хаяг

Мэдээлэл өгсөн хүн(с)

Газар ашиглагч :

Zaanoun Ochrif

06 67 74 92 21

Chkikh el lma (gestionnaire d'eaux)

Qcer Tatiouine -Commune Territoriale Ait Izdeg -Province Midelt

Морокко

Арга барилыг баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн төслийн нэр (шаардлагатай бол)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)
Арга барилыг баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн байгууллага(ууд)-ын нэр (шаардлагатай бол)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Морокко

1.3 WOCAT-аар баримтжуулсан өгөгдлийг ашиглахтай холбоотой нөхцөл

Мэдээллийг хэзээ (газар дээр нь) цуглуулсан бэ?

05/05/2017

Эмхэтгэгч болон гол мэдээлэгч хүн(хүмүүс) WOCAT аргачлалаар баримтжуулсан мэдээллийг ашиглахтай холбоотой нөхцлийг хүлээн зөвшөөрсөн.

Тийм

2. ГТМ Арга барилын тодорхойлолт

2.1 Арга барилын товч тодорхойлолт

La Jmâa est une organisation sociale très ancienne. Il s’agit d’une assemblée de la communauté qui assure la discipline indispensable à la vie communautaire et pratique des pouvoirs politiques, économiques, juridiques et administratifs. Cette institution garantit la cohésion sociale, la solidarité entre les membres de la communauté, la protection du groupe et des individus, mais elle est aussi l'opérateur qui organise la mise en valeur de l’exploitation des ressources naturelles (terres, eau, parcours, forêts,…) et assure l’entretien et la gestion des biens communautaires tels que les lieux de culte (mosquées, cimetières).

2.2 Арга барилын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт

Арга барилын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт :

L’Amghar ou bien (Cheikh) el Lma (délégué d'eau):
Il s’agit d’une personne du Qcar/ douar qui est chargé de :
- La gestion des conflits ;
- la gestion du réseau d’irrigation, notamment le tour d’eau, le curage des seguias, l’entretien des digues. Il s’agit ‘’d’Amghar ’’, cheikh de l’eau ou de la séguia. Il existe dans la quasi totalité des Ksours (Villages ou bien douars) et gère le tour d’eau et l’entretien du réseau.
- L’information générale et agricole. A ce titre, il est le relais des autorités locales et des services techniques agricoles et autres intervenants.
La situation actuelle et que l'Amghar est désigné par l’autorité locale et représente son œil au niveau du douar, il supervise les habitants du ksar/douar et il est chargé par la gestion de l’eau d’irrigation.

2.3 Арга барилын зурагууд

2.5 Арга барил нэвтрүүлсэн улс орон / бүс нутаг / байршил

Улс :

Морокко

Улс/аймаг/сум:

Midelt

Байршлын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт:

Tatiouine

2.6 Арга барилыг эхлэх, дуусах огноо

Хэрэв арга барилыг хэрэгжүүлэх жил тодорхойгүй бол ойролцоогоор эхлэх огноог зааж өгнө үү :

>50 жилийн өмнө (уламжлалт)

2.7 Арга барилын төрөл

  • уламжлалт / уугуул

2.8 Арга барилын үндсэн зорилго, зорилтууд

les principaux objectifs de cette organisation sont:
- La gestion du réseau d’irrigation, notamment le tour d’eau, le curage des seguias, l’entretien des digues.
- La gestion des conflits des populations.

2.9 Арга барилын хүрээнд хэрэгжсэн Технологи/Технологиудад дэмжсэн эсвэл саад учруулсан нөхцлүүд

нийгэм / соёл / шашны хэм хэмжээ, үнэт зүйлс
  • Идэвхижүүлэх

- Résoudre des conflits
- Gestion collectif
- Partage

санхүүгийн нөөц, үйлчилгээний хүртээмж / боломж
  • Идэвхижүүлэх
Бүтэц зохион байгуулалт
  • Идэвхижүүлэх

C'est une organisation traditionnelle désigné par les habitants du ksar et chargé de la gestion des eaux d’irrigation.

талуудыг хамтын ажиллагаа/зохицуулалт
  • Идэвхижүүлэх

Coordination avec les lignage.
Plus les connaissances en irrigation sont plus élevé mieux que le travail d'Amghar est mieux implémenté.

Хууль, эрхзүйн хүрээ (газар эзэмшил, газар, ус ашиглах эрх)
  • Идэвхижүүлэх

L'autorité locale soutien l'Amghar dans le prise des décisions et la gestion des conflits surtout les problèmes /conflits quI dépassent l'amghar.

Бодлогууд
  • Идэвхижүүлэх

Pouvoir de prise de décision.

ГТМ-ийн талаарх мэдлэг, техникийн дэмжлэг авах боломж
  • Идэвхижүүлэх

Des connaissance en irrigation et la production des arbres fruitiers notamment les pommiers et les noyers.

ажлын багтаамж, хүн хүчний нөөц бололцоо
  • Идэвхижүүлэх

Le curage des seguias et l’entretien des digues est réalisé par la population.

3. Оролцогч талуудын оролцоо ба үүргүүд

3.1 Арга барилд оролцогч талууд болон тэдгээрийн үүргүүд

  • Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэд

Toute la population utilise les eaux du seguia sous la gestion de l'Amghar el Lma.

  • олон нийтэд түшиглэсэн байгууллагууд

Jmaa, Amghar el Lma. joue le rôle de gestion des eaux d'irrigation et la gestion de conflits.

  • ГТМ-ийн мэргэжилтэн/ хөдөө аж ахуйн зөвлөх

Direction provinciale d'Agriculture. (Une institution qui répond aux besoins de la population en cas aménagement d'une seguia traditionnel en béton et l'installation des actions protectives contre les crues.
La commune territorial qui intervient en cas de conflits pour résoudre des conflits entre les agriculteurs. Elle défend les besoins des agriculteurs en soulevant les contraintes aux institutions concernées ( construction un barrage par ex en une digue , un mur de protection des canaux irrigation...)

  • ТББ
  • Хувийн хэвшил

La construction d'une canal par une entreprise privé.

  • Орон нутгийн захиргаа

Le Caid représente l'autorité locale. Son rôle est l'intervention en cas des conflits que le gestionnaire d'eau n'arrive pas à les résoudre.
Mokadem du village suit et obéit aux ordres et il représente l’œil du Caid dans la région.

  • Олон улсын байгууллага
3.2 Арга барилын янз бүрийн үе шатанд орон нутгийн газар ашиглагчид / бүлэглэлүүдийг татан оролцуулах
Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэдийн оролцоо Хэн оролцсоныг тодорхойлж, үйл ажиллагааг тайлбарлана уу
санаачлага/идэвхжүүлэлт өөрийн хүчийг нэгтгэсэн
Төлөвлөгөө интерактив
Хэрэгжилт интерактив
Мониторинг/ үнэлгээ интерактив La population assure la supervision et la suivi du travail d'Amghar dans le cas ou son rôle ne satisfait pas les besoins des agriculteurs. Sinon, il sera changé avec l'accord commun de tout le monde en désignant un autre plus compétent.

3.3 Диаграм (хэрэв боломжтой бол)

Тодорхойлолт :

Le délégué ou bien Amghar, assure que tout le monde bénéficie de son droit à l'eau, tout le monde doit respecter le droit et le rôle de ses voisins. Il est important de mentionner qu’Amghar Nawa Man est élu par la population selon sa bonne réputation comme quelqu’un de sérieux et responsable. Une lettre d’information sera adressé au « Caid » qui représente l’autorité locale pour lui autoriser une certificat mentionnant que « chikh el lma ou bien Amghar nwamn » est désigné par l’autorité. En cas où il y a des conflits qui dépassent le délégué d’eau, l’autorité intervient pour résoudre les conflits auprès des utilisateurs des eaux d’irrigation.
Dans ce cas là, « l’Amghar » collabore avec l’association nommé Tanut du douar (qui joue un rôle primordiale au niveau de toutes les activités sociales, économiques et agricoles), l’interlocuteur auprès de la population et même auprès de l’autorité locale et des institutions provinciales.

Зохиогч :

Chkirni malika

3.4 ГТМ-ийн технологи/технологиуд сонгох шийдвэр

Хэрэгжүүлэх Технологи/Технологиудын сонголтыг хийж шийдвэр гаргасан хүнийг тодорхойлно уу:
  • Газар ашиглагч дангаараа (өөрийн санаачлага)
Тайлбар :

Les exploitants des terres décident eux meme ce qu'il font sur le terrain.

Шийдвэрийг юунд үндэслэн гаргасан:
  • Хувь хүний туршлага ба санал бодол (баримтжуулаагүй)

4. Техникийн дэмжлэг, чадавхи бүрдүүлэх, мэдлэгийн менежмент

4.1 Чадавхи бэхжүүлэх/сургалт

Газар эзэмшигчид / бусад оролцогч талуудад сургалт явуулсан уу?

Тийм

Хэн сургалтанд хамрагдсан бэ:
  • Газар ашиглагчид
Хэрэв шаардлагатай бол хүйс, нас, яс үндэс, гэх мэт. нэмнэ үү:

femmes/hommes

Сургалтын хэлбэр :
  • фермерээс -фермер
Хамрагдсан сэвдүүд:

Les bonnes pratiques de gestion des eaux d'irrigations.

4.2 Зөвлөх үйлчилгээ

Газар ашиглагчдад зөвлөх үйлчилгээ авах боломжтой байдаг уу?

Тийм

Зөвлөх үйлчилгээ үзүүлсэн эсэхийг тогтоо:
  • Газар ашиглагчийн талбай дээр
  • Тогтмол төвд
Тодорхойлолт / тайлбар:

L'ONCA ( Office National du Conseil Agricole) fournit des formations sur la gestion des eaux d'irrigation.
Une formation est financée par le projet FAO.

4.3 Институцийг бэхжүүлэх (байгууллагын хөгжил)

Арга барилаар дамжуулан институц байгуулагдаж эсвэл бэхжсэн үү?
  • Тийм, дунд зэрэг
Байгууллагууд бэхжиж, үүсэн бий болсон түвшин(үүд)-г тодорхойлно уу:
  • Орон нутгийн
Байгууллага, үүрэг, хариуцлага, гишүүд гэх мэтийг тайлбарлах:

Association Tanut pour le développement agricole, social et touristique. Le role de l’Association du Douar de Tatiouine est la participation à la mobilisation de la population par l'entretien périodique du réseau hydrographique.

Дэмжлэгийн төрлийг ялга:
  • Санхүүгийн
  • чадавхи бэхжүүлэх / сургалт
  • Тоног төхөөрөмж
Дэлгэрэнгүй мэдээллийг өгнө үү:

Le projet FAO de Midlet a assuré la suivi de l'approche. C'est de faire participer la population concernée au choix et à la sélection des prioritaires des séguias à aménager en collaboration avec l'Association Tanut pour le développement Agricole Social et Touristique du douar, l'Amghar Elma et la direction provinciale d’Agriculture (DPA).
Un tronçon du 500 m d’une canal de dérivation des eaux d’irrigation a été financé par le projet FAO et les travaux ont été supervisé par les techniciens du Génie Rural de la direction provincaile d'Agriculture et l’amgher el Lma.

4.4 Мониторинг ба үнэлгээ

Мониторинг болон үнэлгээ нь арга барилын хэсэг үү?

Тийм

Тайлбар:

Les agriculteurs évaluent la compétence de gestionnaire d'eau et ils peuvent le changer s'il ne répond pas au besoin des agriculteurs.

Хэрэв тийм бол энэ баримт бичиг нь мониторинг, үнэлгээнд ашиглагдахаар зориулагдсан уу?

Үгүй

4.5 Судалгаа

Судалгаа арга барилын хэсэг нь байсан уу?

Үгүй

5. Санхүүгийн болон гадаад материаллаг дэмжлэг

5.1 ГТМ-ийн Арга барилын бүрэлдэхүүн хэсгийн жилийн төсөв

Арга барил дахь ГТМ-ийн бүрэлдэхүүн хэсгийн жилийн төсвийг ам.доллараар харуулна уу:

500.00

Хэрэв жилийн төсөв тодорхойгүй бол хягаарыг тодруулна уу:
  • < 2,000
Тайлбар (жнь: санхүүжилтийн гол эх үүсвэр / гол хандивлагчид):

Le financement est assuré par le projet FAO- Midelt.

5.2 Газар ашиглагчдад санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг үзүүлсэн

Технологи / технологийг хэрэгжүүлэхэд газар ашиглагчид санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг авсан уу?

Тийм

Хэрэв тийм бол дэмжлэгийн төрөл(үүд), нөхцөл, болон нийлүүлэгч(чид) бичнэ үү:

. La construction des canaux d'irrigation.
- La construction des murs pour la protection des seguias contre les crues par la direction provinciale d'agriculture.
- La distribution des plantes fruitiers.
- L'organisation des formation sur les bonnes pratiques d'irrigation et gestion rationnelle des eaux.

5.3 Тодорхой зардлыг даахад чиглэсэн дэмжлэгт (хөдөлмөрийн хүчийг оролцуулаад)

  • Ажил хөдөлмөр
Ямар талбайн хэмжээнд Тэтгэмж, урамшууллыг тодорхойлно уу
хэсэгчлэн санхүүждэг La construction du seguia à été financé par le projet FAO de Midelt et le curage sera assuré par les utilisateurs des terres.
  • Тоног төхөөрөмж
Ямар хөрөнгө оруулалт татаасаар олгогдсоныг заана уу Ямар талбайн хэмжээнд Тэтгэмж, урамшууллыг тодорхойлно уу
Багажууд Бүрэн санхүүждэг
  • Дэд бүтэц
Ямар хөрөнгө оруулалт татаасаар олгогдсоныг заана уу Ямар талбайн хэмжээнд Тэтгэмж, урамшууллыг тодорхойлно уу
seguia Бүрэн санхүүждэг Les seguia ont été construit par le projet FAO- Midelt.
Хэрэв газар ашиглагчийн хөдөлмөрийн хүч чухал байсан бол энэ нь аль хэлбэр байсан:
  • сайн дурын

5.4 Кредит

Арга барилын хүрээнд ГТМ-ийн үйл ажиллагаанд зориулж зээлд хамрагдсан уу?

Үгүй

5.5 Бусад урамшуулал, хэрэгсэл

ГТМ-ийн технологийг хэрэгжилтийг дэмжихэд ашигласан бусад урамшуулал, хэрэгсэл байсан уу?

Тийм

Хэрэв тийм бол, тодруулна уу:

- La construction de barrage de Tatiouine par la Direction provinciale d'agriculture.
- La construction des murs de protection contre les inondations par l'association de Tanut.
- L'installation des gabions pour la lutte contre l’érosion hydrique est assuré par la direction provinciale les eaux et forets.

6. Нөлөөллийн дүн шинжилгээ ба дүгнэлт

6.1 Арга барилын нөлөөллүүд

Арга барил нь орон нутгийн газар ашиглагчдыг чадваржуулах, оролцогч талуудын оролцоог сайжруулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Oui, la gestion locale et autonome des ressources en eaux.

Арга барил нь ГТМ-ийн технологийг хэрэгжүүлж, хадгалахад газар ашиглагчдад тусласан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Par l’entretien /curage /nettoyage des canaux irrigations et aménagement en cas des dégât provoqué par des inondations.

Арга барил нь ГТМ-ийн зардал хэмнэсэн хэрэгжилт, зохицуулалтыг сайжруулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их
Арга барил нь ГТМ-ийн хэрэгжилтийн санхүүгийн эх үүсвэрийн хүртээмжийг сайжруулах / эргэлтэнд оруулахад чиглэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Le cas du Projet FAO-Midelt, l’approche a facilité l'aménagement du canal en concertation avec les gestionnaires d'eau.

Арга барил нь ГТМ хэрэгжүүлэхэд газар ашиглагчдын мэдлэг, чадварыг сайжруулахад хүргэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Par cette approche les services extérieurs par exp: Direction d'agriculture , conseil Agricole renforces les capacité des exploitants agricole , organise des compagnes de sensibilisation et formations.

Энэ арга барил бусад сонирхогч талуудын мэдлэг, чадавхийг сайжруулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их
Арга барил нь оролцогч талуудын хооронд институци, хамтын ажиллагааг бий болгож, бэхжүүлсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

L’approche est valorisé par les institutions notamment l'autorité locale.

Энэ арга барил зөрчилдөөнийг багасгасан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

La contribution à la gestion des conflits et résoudre des problèmes.

Арга барил нь эмзэг бүлгийнхнийг нийгэм, эдийн засгийн хувьд чадавхижуулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их
Арга барил нь газар ашиглагч залуучууд / дараагийн үеийн хүмүүсийг ГТМ-д оролцохыг хөхүүлэн дэмжсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их
Арга барил нь чанаржуулсан шим тэжээл/ хүнсний аюулгүй байдалд хүргэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их
Арга барил нь ус, ариун цэврийн байгууламжийн хүртээмжийг сайжруулахад хүргэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их
Арга барил нь газар ашиглагчид уур амьсгалын өөрчлөлтөд дасан зохицох чадварыг дээшлүүлж, уур амьсгалын өөрчлөлттэй холбоотой гамшгийг бууруулах чадавхийг сайжруулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их
Арга барил нь хөдөлмөр эрхлэлт, орлогын боломжид хүргэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

6.2 ГТМ-ийг хэрэгжүүлэх газар ашиглагчидын гол санаачилга

  • үйлдвэрлэл нэмэгдсэн
  • Ашиг нэмэгдсэн (боломж), зардал-үр ашгийн харьцаа сайжирсан
  • Ажлын ачаалал бууруулсан
  • дүрэм журам (торгууль) / сахиулах
  • нэр хүнд, нийгмийн дарамт / нийгмийн холбоо
  • Сүлжээ/ бүлэг төсөл/ хөдөлгөөнд гишүүнээр элсүүлэх
  • зан заншил, ёс суртахуун
  • зөрчилдөөнийг бууруулах

6.3 Арга барилын үйл ажиллагааны тогтвортой байдал

Газар ашиглагчид арга барилаар дамжуулан хэрэгжүүлсэн арга хэмжээг тогтвортой хадгалж чадах уу (гадны дэмжлэггүйгээр)?
  • Тийм
Хэрэв тийм бол яаж гэдгийг тайлбарлана уу:

- Entretiens des seguias.
- C'est un héritage pour la génération à venir.

6.4 Арга барилын тогтвортой/давуу тал/боломжууд

Газар ашиглагчдын тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
- Atténuation des conflits entres les agriculteurs.
- La valorisation des aspects de solidarité et sociales entre les villageois.
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
De point de vue l'organisation de la gestion des eaux, elle se fait selon Amghar el lma qui a pour rôle la résolution des problèmes et les litiges ainsi que informer la population sur les événements qui interviennent dans le réseau hydrique tel que l’entretien des seguias.

6.5 Арга барилын дутагдалтай/сул тал/аюул болон тэдгээрийн хэрхэн даван туулах арга замууд

Газар ашиглагч нарын тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
En cas de sécheresse, l’approche de gestion des eaux d'irrigation ne fonctionne plus.
L'approche manque d’adaptation au changement climatique.
La majorité des utilisateurs des terres en aval ont un problème de stress hydrique mais grâce l’Amghar, une négociation entre les gens de l'amont avec l'aval pour leur fournir des eaux et sauver leurs terres et cultures. Cette situation arrive souvent en été.
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
Manque de financement et subvention pour assurer la durabilité de l’approche. Chaque utilisateur pourrait payer une taxe.
Conflits entre la population de l'amont et l'aval. Négociation entre les agriculteurs.

7. Суурь мэдээлэл болон холбоосууд

7.1 Мэдээллийн эх үүсвэр/аргууд

  • Хээрийн уулзалт, судалгаа

5 personnes.

  • Газар ашиглагчтай хийсэн ярилцлага

1 exploitant de terre.

  • ГТМ-ийн мэргэжилтэн/шинжээчтэй хийсэн ярилцлага

2 experts.

7.2 Холбогдох бүтээлийн ишлэл

Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:

Spécifications techniques travaux de plantation et d’infrastructures anti-erosives -bellali.

Хаанаас авч болох вэ? Зардал?

Malika chkirni

7.3 Холбогдох мэдээллийн интернет дэх нээлттэй холбоосууд

Гарчиг/ тодорхойлолт :

La gestion de l’eau dans la Vallée du Dra (Maroc)

URL:

http://www.partagedeseaux.info/La-gestion-de-l-eau-dans-la-Vallee-du-Dra-Maroc

Гарчиг/ тодорхойлолт :

Le management d'un périmètre -1 d'irrigation au Maroc Cas du périmètre du Gharb

URL:

http://www.anafide.org

Гарчиг/ тодорхойлолт :

La gestion sociale de l’eau au Maroc, de Azerf à la Loi sur l’eau

URL:

http://www.amazighworld.org/

Модулууд