Approaches

La gestion de l'atriplex dans la parcelle agroforestière expérimentale de Flilou [Morocco]

approaches_5183 - Morocco

Completeness: 97%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem.

Pessoa(s)-chave

co-compiler:
land user:

Ait Lahdoud Mohamed

associationtacharouk@gmail.com

Association Attoucharouk

Flilou

Morocco

SLM specialist:

Azdad Mustapha

mustapha.azdad@fao.org

FAO

siège de CDRF de Taakit.

Morocco

SLM specialist:

Aouddou Said

aouddou@gmail.com

FAO

siège de CDRF de Taakit

Morocco

SLM specialist:
Name of project which facilitated the documentation/ evaluation of the Approach (if relevant)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)
Name of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Approach (if relevant)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Switzerland
Name of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Approach (if relevant)
Institute of Agronomy and Veterinary Hassan II (IAV) - Morocco

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

When were the data compiled (in the field)?

04/07/2019

The compiler and key resource person(s) accept the conditions regarding the use of data documented through WOCAT:

Sim

1.4 Referência ao(s) questionário(s) sobre tecnologias da gestão sustentável da terra

Parcelle agroforestière expérimentale à Flilou
technologies

Parcelle agroforestière expérimentale à Flilou [Morocco]

Dans le cadre d’un projet de la FAO une parcelle agroforestière expérimentale cogérée par la population a été installée à Flilou, pour lutter contre l’érosion hydrique d’une part, et tester des essences forestières susceptibles de s’adapter aux conditions agroécologiques de la zone d’autre part.

  • Compilador/a: Sara Maassou

2. Descrição da abordagem de gestão sustentável da terra

2.1 Descrição curta da abordagem

Diverses espèces fourragères, dont l'atriplex, ont été plantées sur des banquettes en pierres sèches afin de réduire l'érosion hydrique. Cet atriplex est géré dans un système fourrager "à couper et à emporter" par l’association Atacharouk afin de nourrir les moutons dans le douar.

2.2 Descrição detalhada da abordagem

Descrição detalhada da abordagem:

Les terrains accidentés et la surexploitation et la mauvaise gestion des ressources naturelles entraînent la dégradation des sols de la zone de Flilou. Cette dégradation est encore renforcée par la sécheresse et les basses températures en hiver et l’augmentation de la population, qui induisent une énorme pression sur des terres qui sont surtout de vocation pastorale.
La lutte contre l’érosion hydrique et la dégradation du sol et l’amélioration des parcours constitue l’un des objectifs d’un projet de la FAO à Midelt. Dans ce but, une parcelles accidentée et dégradée a été identifiée avec la population. Elle a été aménagée par des banquettes en pierres sèches le long des courbes de niveau sur lesquelles des espèces adaptées aux conditions de la zone ont été plantées. Cet aménagement permet de favoriser l’infiltration et diminuer le ruissellement et l’érosion. Certaines des espèces plantées, comme l’atriplex, fournissent en outre un fourrage de bonne qualité.
Trois ans après la plantation, l’atriplex était prêt à être récolté. Un atelier a été organisé par la FAO avec un soutien technique de la haute école spécialisée bernoise HAFL pour négocier et organiser la gestion de l’atriplex par la population selon un système de fourrage « à couper et à emporter » géré par l’association Atacharouk de douar.
Les règles d’utilisation de la parcelle d’atriplex suivantes ont été proposées par les villageois :
•Les villageois qui participent aux travaux de la parcelles et ont des moutons en stabulation qui ne sortent pas du douar, peuvent bénéficier de la récolte de la parcelle.
•Une personne par ménage peut participer aux travaux de la parcelle
•La coupe de l’atriplex se fait par le comité formé à la taille sous forme de Twiza (le comité coupe en groupe)
•La coupe se fait sur un ou plusieurs jours, en fonction de la quantité produite. La période de coupe est de juillet à septembre. Chaque plant d’Atriplex est taillé une seule fois pendant cette période.
•Tous les ménages partagent de manière égale les récoltes de la parcelle
•Si quelqu’un détériore les clôtures, il doit financer la réparation et, en plus, planter 10 arbres ou payer 200 DH.
•Si quelqu’un coupe l’atriplex sans autorisation il doit soit planter 10 arbres, soit payer 200 DH.
•Les amendes vont dans la caisse de l’association Atacharouk qui gère la parcelle.
La population apprécie la parcelle expérimentale, participe au gardiennage, et est intéressée à une gestion de coupe durable afin de profiter du fourrage de bonne qualité.

2.3 Fotos da abordagem

2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada

Country:

Morocco

Region/ State/ Province:

Midelt

Further specification of location:

Flilou

2.6 Datas de início e término da abordagem

Indique o ano de início:

2016

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada de início da abordagem:

less than 10 years ago (recently)

Comments:

La parcelle avec l'atriplex a été plantée en 2016. Une autre parcelle, sans atriplex, a été plantée à Flilou en 2011. La phase de négociation et la première coupe d'atriplex ont commencé en 2019.

2.7 Tipo de abordagem

  • Baseado em projeto/programa

2.8 Principais metas/objetivos da abordagem

-La lutte contre l’érosion hydrique.
-Le maintien des sols sur les talus.
-La reconstitution de la couverture végétale.
-Produire du fourrage pour le bétail.

2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem

Normas e valores sociais/culturais/religiosos
  • Propício

- Les gens sont sensibilisés à l'importance de l'approche du projet.
- Les habitants ont besoin d’ une telle approche pour améliorer leurs conditions de vie.
- Une bonne organisation de la population.

Disponibilidade/acesso a recursos e serviços financeiros
  • Propício

Accès de la population du douar aux essences forestières auprès de HCEFLCD.

Quadro institucional
  • Propício

Une association peut gérer des terres collectives et y prélever des amendes avec l'accord du Caïd.

Colaboração/coordenção de atores
  • Propício

- Haut Commissariat aux Eaux Et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification de Midelt (HCEFLCD) participe par la fourniture des plants, de savoir-faire technique et scientifique.
- La FAO assure une assistance technique et scientifique.
- L’association locale Atacharouk s’occupe de la gestion de la parcelle.
- Les habitants assurent le gardiennage, l’entretien des banquettes, l’arrosage et le regarnissage des plantations.

Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água)
  • Propício

Une association peut gérer des terres collectives et y prélever des amendes avec l'accord du Caïd.

Conhecimento sobre gestão sustentável da terra, acesso a suporte técnico
  • Propício

- Une sensibilisation et des formations sont données à la population locale. - Les conseils techniques sont assurés par HCEFLCD et par la FAO.

3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas

3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis

  • Especialistas em gestão sustentável da terra/consultor agrícola

- FAO.
- Backstopping technique HAFL (Haute école spécialisée Bernoise).

- Aides, conseils, formations, renseignements et encadrements.
- Facilitation des ateliers pour la gestion participative de la parcelle de l'Atriplex.

  • Governo local

- Caïd.
- Mokaddem.

- Participer et être informé.
- Donne le droit à l’association de gérer une terre collective.

  • Organização internacional

FAO.

Assure une assistance technique et scientifique.

  • Association Atacharouk

Population locale.

La gestion de la parcelle. Assurent le gardiennage, l’entretien des banquettes, l’arrosage et le regarnissage des plantations.

3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades
Iniciação/motivação Passivo L’équipe FAO et Backstopping technique HAFL (Haute école spécialisée Bernoise) : formations au profit des exploitants des terres.
Planejamento Apoio externo L'équipe de la FAO et les habitants du douar : choix de la parcelle et des espèces à planter.
Implementação Participativo Les habitants du douar : Contribution par le premier arrosage, nécessaire au premier démarrage du développement des plantules. Et, par le gardiennage de la parcelle. et la restauration des plantules.
Monitoramento/avaliação Participativo L'association Atacharouk : La gestion de la parcelle s'est décidé de manière interactive par une partie des gens du douar avec une facilitation externe.

3.3 Fluxograma (se disponível)

Descrição:

Ce diagramme montre avec un nuage coloré les participants à la phase de négociation juillet 2019 concernant la gestion de l’atriplex de la parcelle expérimentale de Flilou, prêt à être récolté.
Cette négociation a eu lieu entre plusieurs membres de l’association Atacharouk et a été facilitée par l’équipe FAO de Midelt avec un backstopping technique de la haute école spécialisée Bernoise HAFL. La manière d’effectuer la coupe contrôlée de l’atriplex a d’abord été expliquée. Ensuite, les membres de l’association présents ont défini qui pouvait bénéficier de l’atriplex, sous quelles conditions, et quelles sont les conséquences si les règles définies ne sont pas respectées.
Ainsi, il a été décidé que :
- Les bénéficiaires de l’atriplex sont les habitants du douar de Flilou qui participent à l’entretien de parcelle agroforestière et qui détiennent des moutons en stabulation;
-La coupe a lieu une fois par an, entre juillet et septembre par le comité formé à la taille, sous forme de « twiza » (travail collectif en groupe);
-Chaque plant d’atriplex est coupé d’un tiers une fois par an.
-La distribution d’atriplex se fait une portion égale par ménage.
-Une personne par ménage participe à l’entretien de la parcelle;
-En cas de non-respect de ces règles et d’utilisation abusive de l’atriplex (pâturage à l’intérieur de la parcelle, coupes illicites), une amende sera perçue qui ira alimenter la caisse de l’association Atacharouk ou alors le contrevenant devra planter des arbres dans la parcelle.

Autor:

Stefan Graf

3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias

Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
  • Principalmente usuários da terra, após consulta com usuários da terra
Explique:

La plupart des plantes dans la parcelle (dont l'atriplex) ont été sélectionnées par des spécialistes externes. La manière de tailler l'atriplex a aussi été montrée à la population, qui a décidé de la manière de s'organiser pour gérer la coupe.

Especifique em que base foram tomadas as decisões:
  • Resultados de pesquisa
  • Experiência pessoal e opiniões (não documentado)

4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento

4.1 Reforço das capacidades/formação

Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?

Sim

Especifique quem foi capacitado:
  • Usuários de terra
Caso seja relevante, especifique gênero, idade, status, etnia, etc:

Des jeunes hommes qui appartiennent au douar.

Tipo de formação:
  • Em exercício
  • Áreas de demonstração
  • Reuniões públicas
Assuntos abordados:

La gestion de la parcelle expérimentale.

Comments:

Les formateurs ont aidé les gens du douar à s'organiser et à déterminer la manière de la gestion.
Une formation sur la taille a été dispensée au profit des habitants.

4.2 Serviço de consultoria

Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?

Sim

Especifique se foi oferecido serviço de consultoria:
  • nas áreas dos usuários da terra
Descreva/comentários:

Les formations sont assurées dans la parcelle expérimentale.

4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)

As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
  • Sim, significativamente
Especifique a que nível (níveis) as instituições foram fortalecidas ou estabelecidas:
  • Local
Descreva instituição, papéis e responsabilidades, membros, etc.

L'association Attacharouk.

Especifique o tipo de apoio:
  • Financeiro
  • Reforço das capacidades/formação
  • Equipamento
Dê mais detalhes:

L'association a bénéficié d'un budget de la FAO, de la technicité et des formation assurées par l’équipe de l'organisation et des plants livrés gratuitement par HCEFLCD.

4.4 Monitoramento e avaliação

Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?

Sim

Comments:

La population du douar surveille la parcelle afin que le bétail n'y entre pas.

Caso afirmativo, esta documentação é destinada a ser utilizada para monitoramento e avaliação?

Sim

4.5 Pesquisa

A pesquisa foi parte da abordagem?

Sim

Especifique os tópicos:
  • Ecologia
Dê mais detalhes e indique quem realizou a pesquisa:

Différentes espèces sont testées pour vérifier leur adaptabilité.

5. Financiamento e apoio material externo

5.1 Orçamento anual para o componente de gestão sustentável da terra da abordagem

Caso o orçamento exato seja desconhecido, indique a faixa:
  • < 2.000
Comentários (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):

Le budget annuel est limité, parce que l'installation est déjà accomplie et les plantes sont toujours à la disposition de l'association Attacharouk gratuitement par les services forestiers.

5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra

Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?

Sim

Caso afirmativo, especifique tipo(s) de apoio, condições e fornecedor(es):

Service forestier (HCEFLCD) : fourniture gratuite des plants.

5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)

  • Mão-de-obra
Em que medida Especifique os subsídios
Parcialmente financiado subventionnée par la FAO
  • Equipamento
Especifique quais entradas foram subsidiadas Em que medida Especifique os subsídios
clôture et portail Totalmente financiado contribution de la FAO
  • Agrícola
Especifique quais entradas foram subsidiadas Em que medida Especifique os subsídios
Plantes Totalmente financiado Les plants (d'atriplex entres autres) sont fournis par les services forestiers HCEFLCD.
  • Construção
Especifique quais entradas foram subsidiadas Em que medida Especifique os subsídios
Pedra Totalmente financiado financées par la FAO
Se a mão-de-obra pelos usuários da terra foi uma entrada substancial, isso foi:
  • Recompensado com outras formas de apoio material

5.4 Crédito

Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de gestão sustentável da terra?

Não

5.5 Outros incentivos ou instrumentos

Foram utilizados outros incentivos ou instrumentos para promover a implementação das tecnologias de gestão sustentável da terra?

Sim

Caso afirmativo, especifique:

L'équipe locale de la FAO a réalisé plusieurs actions dans le douar (distribution d'arbres fruitiers, construction de gabions, etc) afin de gagner la confiance de la population et augmenter sa crédibilité.

6. Análise de impactos e declarações finais

6.1 Impactos da abordagem

A abordagem concedeu autonomia aos usuários locais de terra, melhorou a participação das partes interessadas?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

L'autogestion de la parcelle par les exploitants locaux.

A abordagem propiciou a tomada de decisão baseada em evidências?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

L’adaptabilité des espèces plantées est déjà testée et assurée.

A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de gestão sustentável da terra?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Des formations sont dispensées au profit des exploitants des terres dans le cadre de l'approche.

A abordagem melhorou a coordenação e a implementação economicamente eficiente da gestão sustentável da terra?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Amélioration des ressources fourragères sans détruire les ressources en sol.

A abordagem mobilizou/melhorou o acesso aos recursos financeiros para implementação da gestão sustentável da terra?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Une disponibilité gratuite des plants.

A abordagem aprimorou o conhecimento e as capacidades dos usuários da terra para implementar a gestão sustentável da terra?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Des formations sont dispensées au profit des exploitants des terres dans le cadre de l'approche.

A abordagem melhorou a igualdade de gêneros e concedeu autonomia a mulheres e meninas?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Les femmes et les filles n'ont pas été impliquées dans l'approche.

A abordagem encorajou os jovens/as próximas gerações de usuários de terra a se envolverem na gestão sustentável da terra?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

L'approche a fait participer les jeunes dans les formations et l’exécution des ateliers.

A abordagem resultou em segurança alimentar aprimorada/nutrição melhorada?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

L'atriplex fournit du fourrage pour le bétail.

A abordagem aprimorou a capacidade dos usuários da terra de adaptar-se a mudanças climáticas/extremos e atenuar os desastres relacionados com o clima?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Diminution de l’écoulement et de l’apport des sédiments et de la boue.

6.2 Principal motivação dos usuários da terra para implementar a gestão sustentável da terra

  • Produção aumentada

Amélioration des ressources fourragères.

  • Lucro (lucrabilidade) aumentado, melhora da relação custo-benefício

Diminuer le coût d'alimentation du cheptel.

  • Degradação do solo reduzida

Lutter contre l’érosion hydrique.

  • Riscos de desastre reduzido

Atténuer l’écoulement, l’apport des sédiments et de la boue.

  • normas e regulamentos (multas)/aplicação

Promulguer des lois de sanction pour le non respect de l'utilisation de l'espace.

  • melhoria dos conhecimentos e aptidões de gestão sustentável da terra

les exploitants des terres de la zone ont été formés sur la manière de la gestion de l'atriplex et des autres espèces plantées dans la parcelle, et ont compris l'importance de l'approche

6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem

Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
  • Incerto
Caso negativo ou incerto, especifique e comente:

Cela dépend de la manière de la gestion de la parcelle par l'association, et de l'application du règlement posé.

6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem

Strengths/ advantages/ opportunities in the land user’s view
Permet de s'organiser de manière adaptée localement.
Strengths/ advantages/ opportunities in the compiler’s or other key resource person’s view
La souplesse de la réalisation de l'approche.
La participation de la population locale.

6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los

Weaknesses/ disadvantages/ risks in the compiler’s or other key resource person’s view How can they be overcome?
Les femmes n'ont pas participé à l'approche. - Les femmes doivent aussi pouvoir participer aux ateliers et y intervenir.
- Une spécialiste de l’équipe du projet doit être chargée de l'encadrement des femmes du douar.
Seuls peu d'habitants du douar ont participé à la phase de négociation. Officialiser le processus par la présence du Caïd ou du Mokaddem.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • field visits, field surveys

Une dizaine d'habitants.

  • interviews with land users

Mr. Mohamed Ait Lahdoud.

  • interviews with SLM specialists/ experts

- Backstopping technique de la Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires HAFL, Berne, Suisse
- Spécialistes de la FAO de Midelt.

7.2 Referências às publicações disponíveis

Title, author, year, ISBN:

Introductory Guidelines to Participatory Rangeland Management in Pastoral Areas, Flintan & Cullis, 2010, ISBN 978-99944-847-1-3

Available from where? Costs?

http://www.fao.org/tempref/AG/Reserved/DAD-Net/PRM.pdf

7.3 Links para informação relevante que está disponível online

Title/ description:

De la parole aux gestes...: éléments de réflexion sur les dispositifs de gestion concertée des ressources forestières et pastorales...

URL:

http://www.documentation.ird.fr/hor/fdi:010043360

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules