Технологии

Sistema de tratamiento de aguas mieles (STAM) [Никарагуа]

Filtro de aguas mieles

technologies_4579 - Никарагуа

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 88%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:
Специалист по УЗП:
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Para el mandato de backstopping para le programa gestion comunitaria de la cuenca de Rio Dipilto en Nicaragua (Gestion comunitaria - Nicaragua)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Swiss Agency for Development and Cooperation (DEZA / COSUDE / DDC / SDC) - Швейцария
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales - Nicaragua (MARENA) - Никарагуа

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии

Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?

Нет

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

El Sistema de Tratamiento de Aguas Mieles (STAM) del procesamiento del café es compuesto por materiales naturales: piedrín, arena de río, piedra volcánica y carbón activado, que se colocan en capas dentro de depósitos plásticos, barriles y tanques.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

El agua miel sale del proceso del beneficio húmedo del café, y muchas veces sale a los ríos sin tratamiento. Los Sistemas de Tratamiento de Aguas Mieles (STAM) se instalan a la salida del canal de lavado del café y están compuestos por: 1 barril de 200 litros, cortado a la mitad, como primer módulo de retención de sólidos con las dos mitades del barril; 2 canastas de plástico para retener los sólidos; 1 barril de 200 litros; 1 tanque plástico que puede ser de 750, 1100 o 2500 litros dependiente de la cantidad de café que se beneficiará; tubos PVC de 4”, Codos PVC de 4” y tapagoteras (p. ej. IMPERFAST). Los módulos están separados hasta 3 metros para evitar que el peso del agua mueva los tubos. Los materiales filtrantes que se utilizan son: Piedra volcánica, piedrín grueso de ½”, piedrín fino de 1/8”, arena de río y carbón activado. El carbón se quiebra hasta tamaño de 1”, se lava y se seca 3 días, y se vuelve a lavar. Cuando ya no desprende el polvillo está listo. Los materiales se colocan en capas dentro de cada uno de los barriles y dentro del tanque. El primer filtro está formado por un par de medios barriles que se colocan lado a lado y retienen los sólidos del primer lavado. En el primer filtro se coloca una primera capa de piedra volcánica con un espesor de 6” equivalente a medio saco de piedras. Se coloca la segunda capa compuesta por una lata de piedrín de ½”, la capa queda con un espesor de 2”. Se coloca como tercera capa una lata de piedrín de 1/8”, la capa queda con un espesor de 2”. El segundo filtro está compuesto por un barril que tiene una entrada de agua que entra en la parte de arriba a 2” del borde del barril y una salida colocada a 4” del borde superior hacia el tanque. La función del segundo filtro es reducir la velocidad del flujo de agua. Se coloca en el fondo del barril una capa de medio saco de piedra volcánica que ocupa una cuarta parte del barril. El tercer filtro o tanque plástico tiene la función de refinar más el filtrado del agua, reducir su acidez, cambiar el color, el olor y el sabor del agua. El tercer filtro contiene una primera capa de 6” de piedra volcánica colocadas en el fondo del barril, equivalente a 2 sacos de piedra. Se coloca una segunda capa de piedrín de ½”, formando una capa de 4”, una tercera capa de 2” de piedrín de 1/8”, una cuarta capa de carbón activado de 6” equivalente a un saco quintalero de carbón, una quinta capa de 4” formada con tres latas de arena de río, otra capa de 2” de piedrín grueso, y finalmente se coloca piedra volcánica de tamaño mediana, en el punto donde cae el chorro de agua, para evitar que se remueva la arena a la superficie. Los materiales filtrantes ocupan la mitad del tanque. Se requiere mantenimiento del primer filtro lavando el piedrín fino en tamices plásticos y ubicarlo nuevamente después de cada lavada de café. También se requiere reemplazar los materiales del tanque plástico cada dos años. Los STAM generan mejores condiciones en las fincas al reducir el vertido de aguas mieles, menos proliferación de insectos y evitan que las aguas mieles contaminen los ríos o quebradas.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Никарагуа

Административная единица (Район/Область):

La Tablazón, municipio de Dipilto, departamento de Nueva Segovia, Nicaragua

Более точная привязка места:

Parte media y alta de la cuenca del río Dipilto.

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • примененяется точечно/ на небольших участках
Технология применяется на ООПТ?

Да

Если да, укажите:

Cuenca del Río Dipilto, Área de Amortiguamiento del Área Protegida Serranías Dipilto y Jalapa

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Год начала реализации:

2017

Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
  • менее 10 лет назад (недавняя)

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • через проекты/ внешнее вмешательство

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • сохранение экосистем
  • защита бассейнов рек (приводораздельной части/ нижнего течения) – в сочетании с другими Технологиями
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Да

Укажите сочетания типов землепользования (посевы / пастбища / деревья):
  • Агролесоводство

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Древесные и кустарниковые культуры
Древесные и кустарниковые культуры - Уточните культуры:
  • кофе, теневое выращивание
Число урожаев за год:
  • 1
Поясните:

Algunos cultivos como las Musaceas se cosechan todo el año

Применяются ли посевы в междурядьях?

Нет

Применяется ли севооборот?

Нет

3.3 Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?

Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
  • Да (Пожалуйста, заполните нижеприведенные вопросы относительно использования земель до внедрения Технологии)
Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Да

Укажите сочетания типов землепользования (посевы / пастбища / деревья):
  • Агролесоводство
Водотоки, водные объекты, водно-болотные угодья

Водотоки, водные объекты, водно-болотные угодья

Основные виды продукции/ услуг:

Tratamiento de agua

3.4 Водоснабжение

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • сочетание богарных и орошаемых земель

3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • агролесоводство
  • manejo de subproductos del cultivo de café

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И8: Санитарные/ водоочистные сооружения

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

биологическая деградация

биологическая деградация

  • Бр: сокращение растительного покрова
деградация водных ресурсов

деградация водных ресурсов

  • Взг: снижение качества грунтовых вод

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • предотвращение деградации земель

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Спецификация (пояснения к техническому рисунку):

Dos medios barriles plásticos con altura aproximada de 40 cm, 1 barril plástico de 200 litros con 80 cm de altura, 1 tanque plástico con capacidades de 450, 1100 o 2500 litros. Las conexiones entre filtros se hacen con tubos PVC de 4" y se pueden utilizar opcionalmente llaves de pase de 4" en la entrada al sistema. La distancia máxima entre filtros es de 3 m con una pendiente de 1%.

Автор:

Carlos Ramón Marín

Дата:

21/03/2019

4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
  • на технологическую единицу
Укажите единицу:

metros cuadrados

Укажите единицы измерения (если необходимо):

18

другая/ национальная валюта (название):

Córdoba

Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:

32,59

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

150

4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Время (сессия)
1. Preparación de los materiales (corte y perforación de barriles y tanque, lavado de arena y piedrín, activación de carbón) None
2. Delimitación, limpieza y trazado del área None
3. Ubicación de barriles y tanques None
4. Conexión de tuberías None
5. Disposición o acomodamiento de los materiales por capa None

4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда None None 7,0 150,0 1050,0
Строительные материалы None None 2,0 1210,0 2420,0
Строительные материалы None None 6,0 66,0 396,0
Строительные материалы None None 2,0 66,0 132,0
Строительные материалы None None 3,0 242,0 726,0
Строительные материалы None None 1,0 260,0 260,0
Строительные материалы None None 2,0 120,0 240,0
Строительные материалы None None 1,0 14000,0 14000,0
Другие None None 2,0 30,0 60,0
Другие None None 5,0 30,0 150,0
Другие None None 4,0 10,0 40,0
Другие None None 2,0 200,0 400,0
Другие None None 18,0 275,0 4950,0
Общая стоимость запуска Технологии 24824,0
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 761,71
Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:

Programa de Gestión comunitaria de la cuenca del río Dipilto.

4.5 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Сроки/ повторяемость проведения
1. Limpieza de materiales del primer filtro que consiste en sacar y lavar el piedrín fino para volver a acomodar Después de cada lavada de café
2. Reemplazo de los materiales del filtro (excepto la piedra volcánica) Cada 2 años

4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Lavado de materiales días/hombre 1,0 150,0 150,0 100,0
Строительные материалы piedrín de 1/8´´ None 2,0 30,0 60,0
Строительные материалы Piedrín de 3/4´´ None 5,0 30,0 150,0
Строительные материалы arena None 4,0 10,0 40,0
Строительные материалы Carbón saco 1,0 300,0 300,0
Общая стоимость поддержания Технологии 700,0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 21,48

4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

La disponibilidad de los materiales del filtro en la zona y el transporte hacia las comunidades.

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Агроклиматическая зона
  • Умеренно-влажная

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
  • не имеет значения

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • среднее (1-3%)

5.4 Доступность и качество воды

Доступность поверхностных вод:

хорошая

Качество воды (без обработки):

питьевая вода плохого качества (необходима обработка)

Качество воды относится к:

поверхностные воды

Является ли солёность воды проблемой?

Нет

Происходят ли периодические затопления территории?

Нет

Комментарии и дополнительная информация по качеству и количеству воды:

En la zona solo hay disponibilidad de aguas superficiales

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • средняя
Разнообразие местообитаний:
  • средняя
Комментарии и дополнительная информация по биоразнообразию:

La zona corresponde a un área protegida de la cordillera de Dipilto y Jalapa.

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Осёдлый или кочевой:
  • Осёдлый
Рыночная ориентация производства:
  • натуральное хозяйство (самообеспечение)
Доходы из других источников:
  • < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
Уровень механизации:
  • ручной труд
Пол:
  • мужчины
Возраст землепользователей:
  • средний возраст
Укажите другие важные характеристики землепользователей:

Los usuarios de la tierra que implementan esta tecnología son todos productores de café.

5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • мелкое

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • индивидуальная, оформленная в собственность
Право землепользования:
  • индивидуальное
Право водопользования:
  • общинное (контролируемое)
Права на землепользование основаны на традиционной правовой системе?

Да

Поясните:

Escrituras públicas

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Доступность и качество воды

доступность оросительных вод

снизил.
увеличил.

Социальное и культурное воздействие

состояние здоровья

ухудшил.
улучшил.

права на землю/воду

ухудшил.
улучшил.

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

качество воды

снизил.
увеличил.

поверхностный сток

увеличил.
снизил.

водный дренаж

снизил.
улучшил.
Почвы

влажность почв

снизил.
увеличил.

почвенный покров

снизил.
улучшил.
Биоразнообразие: растительность, животный мир

Растительный покров

снизил.
увеличил.

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

доступность воды

снизил.
увеличил.

надежность и постоянство водотоков

снизил.
увеличил.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим?
засухи плохо
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
оползни плохо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

6.5 Внедрение Технологии

  • > 50%
Если возможно, дайте количественную характеристику (число домохозяйств и/или площадь применения):

Todos los productores que cuentan con infraestructura productiva de beneficio húmedo en la cuenca implementan el sistema de tratamiento de aguas mieles.

Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 0-10%
Пояснения:

Solo aplican la tecnología los beneficiarios del Programa de Gestión Comunitario de la cuenca del Rio Dipilto.

6.6 Адаптация

Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?

Нет

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Permite mejorar las condiciones de higiene en la finca
Reduce la contaminación de las fuentes de agua por el vertido de aguas mieles.
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Materiales del sistema de fácil manejo para instalación del sistema.
Adaptación a todo tipo de condiciones topográficas.
Aceptación de usuarios de la tierra.

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Requiere mantenimiento permanente por lo que el usuario de la tierra debe adaptarse a su uso Una vez que el productor conoce sobre el uso y mantenimiento del sistema el sistema trabaja correctamente.
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
No siempre se realiza el manejo adecuado del sistema. Apropiando al productor y trabajadores de la finca sobre el uso del sistema

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

  • выезды на места, полевые обследования

1

  • опросы землепользователей

1

  • опросы специалистов/экспертов по УЗП

3

Когда были собраны данные (на местах)?

21/03/2019

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Manual sobre el uso y mantenimiento de los STAM, Juan Carlos Plama, 2018

Где опубликовано? Стоимость?

Programa de Gestión comunitaria de la cuenca del Río Dipilto

Модули