UNCCD

APROVECHAMIENTO DEL AGUA DEL ACUIFERO FREATICO: Jagüel [อาร์เจนตินา]

  • ผู้สร้างสรรค์:
  • การอัพเดท:
  • ผู้รวบรวม:
  • ผู้เรียบเรียง:
  • ผู้ตรวจสอบ:

รายงานกิจการ: Argentina

ดูประวัติ
สมบูรณ์: 51%

 ข้อมูลทั่วไป

 ข้อมูลทั่วไป

Title of best practice:

APROVECHAMIENTO DEL AGUA DEL ACUIFERO FREATICO: Jagüel

ประเทศ:

อาร์เจนตินา

รายงานกิจการ:

Argentina

Classification

Prevailing land use in the specified location

  • ทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์

Contribution to Desertification, land degradation and drought (DLDD) measures

  • Mitigation
  • Mitigation

ข้อมูลจำเพาะ

Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)

คำอธิบายแบบสั้น ๆ ของวิธีปฏิบัติที่ดีที่สุด

El pozo jagüel es un dispositivo destinado a satisfacer exclusivamente las necesidades del consumo animal, mediante el aprovechamiento del acuífero freático, además funciona como un receptor del agua de lluvia.
Se trata de alcanzar la napa freática mediante una rampa excavada en el suelo. Es un dispositivo de gran tamaño que aprovecha las posibilidades de excavación en suelos blandos para permitir el acceso de los animales hasta el fondo del pozo donde se encuentra el agua.

สถานที่

REGION CENTRO OESTE. Provincia de Mendoza

คำอธิบายแบบสรุปของสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติในพื้นที่

Hiperárido / Árido, con baja precipitación anual, elevada evapotranspiración potencial y temperatura medias altas. Con estacionalidad de las precipitaciones y temperaturas durante el año. Con déficit hídrico durante 9 meses.|
Predomina los suelos arenosos y arcillo limosos
Planicie fluvio – eólica y lecho del río San Juan. Dominio de áreas planas, con presencia de médanos bajos y áreas inundables, en las proximidades del río San Juan|

Prevailing socio-economic conditions of those living in the location and/or nearby

Producción agropecuaria
BAJO

On the basis of which criteria and/or indicator(s) (not related to The Strategy) the proposed practice and corresponding technology has been considered as 'best'?

Medidas dirigidas a proteger la tierra de la erosión y mejorar la producción, o bien cambiar el uso del suelo para sistema de producción alternativos.|

Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice

Outline specific land degradation problems addressed by the best practice

Déficit de agua superficial estacional. Baja calidad del agua

Specify the objectives of the best practice

Aprovechamiento del acuífero freático para disponibilidad del ganado.

Section 3. Activities

Short description and technical specifications of the technology

El pozo se encuentra constituido por una rampa y tres paredes verticales que, dependiendo el material del terreno y a fin de evitar derrumbes, se realiza su contención a través del empalizado con troncos de algarrobo. En otros casos, la vegetación natural contribuye, conservando el perfil del terreno natural. La longitud de la rampa excavada va a depender de la profundidad de la napa freática, en relación al grado de pendiente que se pretenda lograr, a fin de garantizar el fácil traslado de los animales hacia y desde el pozo.
Además, se realiza una tranquera que posibilita el manejo del ganado, evitando la permanencia de los animales dentro del jagüel, lo que provocaría la contaminación del agua.

Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)

Name and address of the institution developing the technology


María Laura CORSO – LADA – Dirección de Conservación de Suelos y Lucha Contra la Desertificación- Secretaría de Ambiente y Desarrollo Sustentable.
Elena ABRAHAM - Instituto Argentino de Investigaciones de las Zonas Áridas (IADIZA)  |mcorso@ambiente.gob.ar

Specify the framework within which the technology was promoted

  • National initiative – government-led

การวิเคราะห์

Section 5. Contribution to impact

Describe on-site impacts (the major two impacts by category)

No se cuenta con una evaluación de impacto

Has a cost-benefit analysis been carried out?

Has a cost-benefit analysis been carried out?

ไม่ใช่

Section 6. Adoption and replicability

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

ใช่

ที่ไหน:

El pozo jagüel se ha difundido históricamente en toda la región Centro Oeste, ha sido utilizado en las áreas no irrigadas para el abastecimiento de agua para consumo animal. Es característico del paisaje del departamento de Lavalle (Mendoza) y de su provincia vecina de La Pampa.|

Can you identify the three main conditions that led to the success of the presented best practice/technology?

Los ejemplos de condiciones para el éxito pueden incluir: gobiernos locales
muy motivados, agricultores organizados en cooperativas bien estructuradas, condiciones climáticas muy favorables, etc. Para cada ‘condición de éxito’ puede identificar la condición que crea conveniente: (a) indisociable del contexto local y, por lo tanto, no se puede reproducir en ningún otro lugar; (b) reproducible en cualquier otro lugar con cierto nivel de adaptación; (c) reproducible en cualquier otro lugar|

Replicability

In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?

ใช่

At which level?
  • Sub-national

โมดูล