Reconstitution et réhabilitation des écosystèmes forestiers. [โมร็อกโก]
- ผู้สร้างสรรค์:
- การอัพเดท:
- ผู้รวบรวม: Mohamed Sabir
- ผู้เรียบเรียง: –
- ผู้ตรวจสอบ: Donia Mühlematter, Rima Mekdaschi Studer, Nicole Harari
Repeuplement
approaches_3203 - โมร็อกโก
ดูส่วนย่อย
ขยายทั้งหมด ย่อทั้งหมด1. ข้อมูลทั่วไป
1.2 รายละเอียดที่ติดต่อได้ของผู้รวบรวมและองค์กรที่เกี่ยวข้องในการประเมินและการจัดเตรียมทำเอกสารของแนวทาง
ผู้เชี่ยวชาญ SLM:
ชื่อของโครงการซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินแนวทาง (ถ้าเกี่ยวข้อง)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)ชื่อของโครงการซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินแนวทาง (ถ้าเกี่ยวข้อง)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - โมร็อกโก1.3 เงื่อนไขที่เกี่ยวข้องกับการใช้ข้อมูลที่ได้บันทึกไว้ผ่านทาง WOCAT
วันที่เก็บรวบรวมข้อมูล (ภาคสนาม):
23/01/2017
ผู้รวบรวมและวิทยากรหลักยอมรับเงื่อนไขเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลที่ถูกบันทึกผ่านทาง WOCAT:
ใช่
1.4 การอ้างอิงถึงแบบสอบถามเรื่องเทคโนโลยี SLM
Réhabilitation par mise en défens. [โมร็อกโก]
Interdiction d'accès aux animaux (pâturage direct et indirect) pour assurer la dynamique progressive de la végétation et son développement.
- ผู้รวบรวม: Mohamed Sabir
Plantation forestière [โมร็อกโก]
Il s'agit de planter des jeunes plants d'espèces forestières locales (arganier) mais aussi des espèces adaptées aux conditions écologiques concernées (exemple Pinus halepensis).
- ผู้รวบรวม: Mohamed Sabir
2. คำอธิบายของแนวทาง SLM
2.1 การอธิบายแบบสั้น ๆ ของแนวทาง
La reconstitution et la réhabilitation des forêts répondent aux objectifs et missions des gestionnaires visant la pérennité des peuplements forestiers. Dans cet objectif les écosystèmes tenderont vers l'équilibre tout en offrant les biens et services optimaux.
2.2 การอธิบายอย่างละเอียดของแนวทาง
การอธิบายอย่างละเอียดของแนวทาง:
La dégradation des peuplements forestiers est un phénomène très répondu au niveau national en raison de la pression anthropique par les pratiques de coupes, surpâturage, défrichement. En plus le gestionnaire est appelé à reconstituer les forêts exploitées arivées à l'age d'exploitation.
Ainsi, le gestionnaire est appelé à utiliser plusieurs technologies (reboisement, mise en défens simple, etc) et assurer le redéveloppement des espaces forestiers dégradés ou exploités régulièrement.
2.3 รูปภาพของแนวทาง
2.5 ประเทศ ภูมิภาค หรือสถานที่ตั้งที่ได้นำแนวทางไปใช้
ประเทศ:
โมร็อกโก
ภูมิภาค/รัฐ/จังหวัด: :
Souss Massa
ข้อมูลเฉพาะเพิ่มเติมของสถานที่ตั้ง:
Commune de Tamri
Map
×2.6 วันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดของแนวทาง
ถ้าไม่รู้ปีที่แน่นอนให้ประมาณวันที่ที่ริเริ่มใช้แนวทางนี้ :
มากกว่า 50 ปี (แบบดั้งเดิม)
2.7 ประเภทของแนวทาง
- ใช้โครงงานหรือแผนงานเป็นฐาน
2.8 เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์หลักของแนวทาง
Assurer la repeuplement et la perennité des forêts.
Lutte contre l'érosion et la dégradation de la productivité des terres.
Séquestration du Carbone.
2.9 เงื่อนไขที่เอื้ออำนวยหรือเป็นอุปสรรคต่อการนำเทคโนโลยีภายใต้แนวทางนี้ไปปฏิบัติใช้
บรรทัดฐานและค่านิยมทางสังคม วัฒนธรรม ศาสนา
- เป็นอุปสรรค
Dépendance étroite des populations des ressources naturelles.
การมีไว้ให้หรือการเข้าถึงแหล่งการเงินและบริการ
- เป็นอุปสรรค
Les technologies demandent des suspensions des droits d'usages.
การจัดตั้งระดับองค์กร
- เอื้ออำนวย
Le département en charge des forêts peut négocier des solutions alternatives avec la population.
การร่วมมือหรือการทำงานประสานกันของผู้ลงมือปฏิบัติ
- เอื้ออำนวย
Actuellement la coordination et la collaboration des acteurs concernés deviennent une nécessité pour les technologies appliquées.
กรอบแนวทางในการดำเนินการด้านกฎหมาย (การถือครองที่ดิน สิทธิในการใช้ที่ดินและน้ำ)
- เป็นอุปสรรค
Il y'a interférences entre droit d'usages et de propriété de l'état difficile à gérer.
นโยบาย
- เป็นอุปสรรค
Il y'a politisation des actions forestières et se trouvent bloquées.
การกำกับดูแลที่ดิน (การตัดสินใจ การนำเอาไปปฏิบัติใช้ และการบังคับใช้)
- เป็นอุปสรรค
Il y'a interférences entre les droit d'usages et de propriété de l'état difficile à gérer.
ปริมาณงานที่ทำได้ กำลังคนที่มีให้
- เอื้ออำนวย
L'offre d'emploi en milieu rural permet d'atténuer la pauvreté des populations rurales.
3. การมีส่วนร่วมและบทบาทของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียที่เกี่ยวข้อง
3.1 ผู้มีส่วนได้ส่วนเสียที่เกี่ยวข้องในแนวทางนี้และบทบาท
- ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น
Ayants droit : respects des actions de l'approche entreprises.
- องค์กรที่ขึ้นอยู่กับชุมชน
Jmaâ (tribu) : faciliter la négociation avec les acteurs responsables des actions.
- นักวิจัย
Suivi de la dynamique des écosystèmes naturels.
- องค์กรพัฒนาเอกชน
Faciliter la négociation avec les acteurs responsables des actions.
- ภาคเอกชน
Sociétés : partie concernée par l'exécution des technologies et doit rentrer dans l'équation des solutions proposées aux usagers.
- รัฐบาลระดับท้องถิ่น
Exécution des programmes.
- รัฐบาลแห่งชาติ (ผู้วางแผน ผู้ทำการตัดสินใจ)
Contrats programmes.
- ANDZOA
Appui aux programmes du HCEFLCD.
3.2 การเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่นในช่วงต่างๆของแนวทาง
ความเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น | ระบุผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องและอธิบายกิจกรรม | |
---|---|---|
การริเริ่มหรือการจูงใจ | ระดมกำลังด้วยตนเอง | Communauté et ses organisations. |
การวางแผน | ปฏิสัมพันธ์ | Communauté et ses organisations. |
การดำเนินการ | ปฏิสัมพันธ์ | Communauté et ses organisations. |
การติดตามตรวจสอบหรือการประเมินผล | ปฏิสัมพันธ์ | Pour établir les bilans des décisions forestières (reboisement, mise en défens, etc.) existe un système de suivi - évaluation. |
3.3 แผนผังแสดงขั้นตอนการทำงาน (ถ้ามี)
คำอธิบาย:
Le diagnostic écologique et diagnostic du contexte socio - économique sont des préalables pour définir les zones vulnérables et nécessitant des technologies de reconstitution et de réhabilitation. Le choix des technologies adéquates devrait faire l'objet de négociation et de contractualisation gagnant-gagnant avec les usagers.
ผู้เขียน:
Qarro Mohamed
3.4 การตัดสินใจเลือกใช้เทคโนโลยี SLM
ระบุผู้ที่ทำการตัดสินใจเลือกเทคโนโลยีมากกว่าหนึ่งวิธีไปปฏิบัติใช้:
- ผู้ลงมือปฏิบัติที่เกี่ยวข้องทั้งหมดในฐานะที่เป็นส่วนรวมของแนวทาง
ระบุว่าการตัดสินใจตั้งอยู่บนพื้นฐานของ:
- การประเมินความรู้ SLM ที่ได้ทำการบันทึกไว้เป็นอย่างดี (การใช้ข้อมูลในการตัดสินใจ)
- สิ่งที่ค้นพบจากงานวิจัย
- ประสบการณ์และความคิดเห็นส่วนตัว (ไม่ได้ลงบันทึกไว้)
4. การสนับสนุนด้านเทคนิค การสร้างขีดความสามารถ และการจัดการด้านความรู้
4.1 การสร้างขีดความสามารถ / การอบรม
ได้มีการจัดอบรมให้แก่ผู้ใช้ที่ดินหรือผู้มีส่วนได้ส่วนเสียคนอื่น ๆ หรือไม่:
ไม่ใช่
4.2 การบริการให้คำแนะนำ
ผู้ใช้ที่ดินมีการเข้าถึงการรับบริการให้คำปรึกษาหรือไม่:
ไม่ใช่
4.3 การเสริมความแข็งแกร่งให้กับสถาบัน (การพัฒนาองค์กร)
สถาบันได้รับการจัดตั้งขึ้นมาหรือเสริมความแข็งแกร่งโดยแนวทางนี้หรือไม่:
- ใช่ ปานกลาง
ระบุระดับของสถาบันที่ได้รับการเสริมความแข็งแกร่งหรือจัดตั้งขึ้นมา:
- ท้องถิ่น
- ภูมิภาค
- ประเทศ
อธิบายถึงสถาบัน บทบาทและความรับผิดชอบ สมาชิก เป็นต้น:
Il existe des services décentralisés et à différents échelles du territoire: secteur, CCDRF, direction provinciale, direction régionale ,
mais le fonctionnement est classique. Il n'existe pas une cellule chargée de l'approche.
ให้รายละเอียดเพิ่มเติม :
Les services en question assurent le contrôle et l'exécution des programmes et des actions forestières. Ils sont aussi sensés d'assurer l'encadrement des niveaux sub-alternes et aussi communiquer, sensibiliser et se concerter avec les usagers.
4.4 การติดตามตรวจสอบและประเมินผล
การติดตามตรวจสอบและประเมินผลเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางหรือไม่:
ใช่
ความคิดเห็น:
Pour établir les bilans des décisions forestières (reboisement, mise en défens, etc.) existe un système de suivi - évaluation.
ถ้าตอบว่าใช่ แสดงว่าการจัดเตรียมเอกสารนี้มุ่งหวังที่จะเอาไปใช้สำหรับการติดตามตรวจสอบและประเมินผลใช่หรือไม่:
ใช่
4.5 การวิจัย
การวิจัยเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางหรือไม่:
ใช่
ระบุหัวข้อเรื่อง:
- สังคมวิทยา
- นิเวศวิทยา
- เทคโนโลยี
5. การสนับสนุนด้านการเงินและวัสดุอุปกรณ์
5.1 ระบุงบประมาณประจำปีสำหรับแนวทาง SLM นี้
ถ้าหากว่างบประมาณประจำปีไม่เป็นที่ทราบแน่นอน ให้ระบุช่วงลงไป:
- 2,000-10,000
5.2 การสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ให้แก่ผู้ใช้ที่ดิน
ผู้ใช้ที่ดินได้รับการสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ไปปฏิบัติใช้เทคโนโลยีหรือไม่:
ใช่
ถ้าใช่ ให้ระบุประเภทของการสนับสนุน เงื่อนไขและผู้จัดหามาให้:
Subvention des restrictions au parcours.
5.3 เงินสนับสนุนสำหรับปัจจัยนำเข้า (รวมถึงแรงงาน)
- ไม่มี
- อื่น ๆ
อื่นๆ (ระบุ) | เห็นด้วยระดับไหน | ระบุเงินสนับสนุน |
---|---|---|
Compensation mises en défens | ได้รับการช่วยเหลือทางการเงินแบบเต็ม | Compensations mises en défens. |
ถ้าแรงงานโดยผู้ใช้ที่ดินเป็นปัจจัยนำเข้าที่มีอยู่มากมาย ระบุด้วยว่าเนื่องจาก:
- จ่ายเป็นเงินสด
5.4 เครดิต
มีการจัดหาเครดิตมาให้ภายใต้แนวทาง SLM หรือไม่:
ไม่ใช่
5.5 แรงจูงใจหรือเครื่องมืออื่น ๆ
แรงจูงใจหรือเครื่องมืออื่น ๆ ได้ถูกนำไปใช้ส่งเสริมการใช้เทคโนโลยี SLM หรือไม่:
ใช่
ถ้าใช่ ระบุ:
Subvention la restriction au parcours.
6. การวิเคราะห์ผลกระทบและการสรุป
6.1 ผลกระทบของแนวทาง
ปรับปรุงความร่วมมือกันและการดำเนิน งานของ SLM ได้อย่างมีประสิทธิผลหรือไม่:
- ไม่ใช่
- ใช่ เล็กน้อย
- ใช่ ปานกลาง
- ใช่ อย่างมาก
En cas de concertation et participation des usagers.
ปรับปรุงความรู้และความสามารถของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียคนอื่น ๆ ให้ดีขึ้นหรือไม่:
- ไม่ใช่
- ใช่ เล็กน้อย
- ใช่ ปานกลาง
- ใช่ อย่างมาก
Les autres parties prévilégient le côté financier.
ทำให้ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นมีอำนาจขึ้น ปรับปรุงการเข้าร่วมของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียให้ดีขึ้นหรือไม่:
- ไม่ใช่
- ใช่ เล็กน้อย
- ใช่ ปานกลาง
- ใช่ อย่างมาก
En cas de concertation et participation des usagers.
ช่วยบรรเทาความขัดแย้งหรือไม่:
- ไม่ใช่
- ใช่ เล็กน้อย
- ใช่ ปานกลาง
- ใช่ อย่างมาก
En cas de concertation et participation des usagers.
ส่งเสริมให้เยาวชนหรือบุตรหลานของผู้ใช้ที่ดินให้เข้าร่วมใน SLM:
- ไม่ใช่
- ใช่ เล็กน้อย
- ใช่ ปานกลาง
- ใช่ อย่างมาก
Les jeunes sont plus intéressés par l'approche.
ปรับปรุงความสามารถของผู้ใช้ที่ดินในการปรับตัวให้เข้ากับการเปลี่ยนแปลงของสภาพภูมิอากาศหรือสภาพที่รุนแรงและภัยพิบัติหรือไม่:
- ไม่ใช่
- ใช่ เล็กน้อย
- ใช่ ปานกลาง
- ใช่ อย่างมาก
Dans les zones montagneuses il y'a plus de sensibilité et de conscience.
6.2 แรงจูงใจหลักของผู้ใช้ที่ดินเพื่อที่จะนำ SLM ไปปฏิบัติใช้
- การเสื่อมของที่ดินลดลง
Au niveau où les intérêts des usagers sont menacés.
- ความเสี่ยงของภัยพิบัติลดลง
Au niveau où les intérêts des usagers sont menacés.
- จิตสำนึกด้านสิ่งแวดล้อม
Chez les jeunes surtout.
6.3 ความยั่งยืนของกิจกรรมของแนวทาง
ผู้ใช้ที่ดินสามารถทำให้สิ่งต่างๆ ที่ได้ปฏิบัติใช้โดยแนวทางนี้ยั่งยืนได้หรือไม่ (โดยไม่มีการสนับสนุนจากภายนอก):
- ไม่แน่ใจ
ถ้าตอบว่าไม่หรือไม่แน่ใจ ให้ระบุและแสดงความคิดเห็น :
Il faut compenser les restrictions des usages et maintenir l'appui avec les actions facilitatrices au niveau de la zone concernée.
6.4 จุดแข็งและข้อได้เปรียบของแนวทาง
จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบของแนวทางในทัศนคติของผู้ใช้ที่ดิน |
---|
Les usagers attribuent le déséquilibre et la dégradation des écosystèmes forestiers aux changements climatiques. |
Toute action en forêt est acceptée car elle représente des restrictions à leur droits d'usages. |
จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบของแนวทางในทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรหลัก |
---|
L'approche est nécessaire pour lutter contre la dégradation des terres et les changements climatiques. |
La concertation et l'implication des usagers est un passage obligé de l'approche. |
Les changements climatiques rendent difficiles les actions de reconstitution et de réhabilitation. |
6.5 จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบของแนวทางและวิธีในการแก้ไข
จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบในทัศนคติของผู้ใช้ที่ดิน | สามารถแก้ไขปัญหาได้อย่างไร |
---|---|
Durée longue de mise en défens. | Adopter des techniques de plantations utilisant des plans d'arganier à tiges hautes nécéssitent des recherches appliquées. |
Taux de compensation faible. | Le taux peut être relevé en concertation. |
จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบในทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรหลัก | สามารถแก้ไขปัญหาได้อย่างไร |
---|---|
L'approche est très contraignante pour les usagers. | Instaurer une cellule didiée à l'approche participative et concertation avec les usagers. |
Le schéma de mise en oeuvre d'un projet de reconstitution des forêts doit être suivi et rigoureux. | Charger une cellule de concertation et approche participative. |
7. การอ้างอิงและการเชื่อมต่อ
7.1 วิธีการหรือแหล่งข้อมูล
- ไปเยี่ยมชมภาคสนาม การสำรวจพื้นที่ภาคสนาม
Plusieurs dizaines dans le cadre des recherches, études et travaux encadrés au niveau de plusieurs régions du Maroc.
- การสัมภาษณ์กับผู้ใช้ที่ดิน
Plusieurs dizaines dans le cadre des recherches, études et travaux encadrés au niveau de plusieurs régions du Maroc.
- การเก็บรวบรวมมาจากรายงานและเอกสารที่มีอยู่
Plusieurs travaux de recherche encadrés à l'Ecole Forestières d'Ingénieurs.
ลิงก์และโมดูล
ขยายทั้งหมด ย่อทั้งหมดลิงก์
Réhabilitation par mise en défens. [โมร็อกโก]
Interdiction d'accès aux animaux (pâturage direct et indirect) pour assurer la dynamique progressive de la végétation et son développement.
- ผู้รวบรวม: Mohamed Sabir
Plantation forestière [โมร็อกโก]
Il s'agit de planter des jeunes plants d'espèces forestières locales (arganier) mais aussi des espèces adaptées aux conditions écologiques concernées (exemple Pinus halepensis).
- ผู้รวบรวม: Mohamed Sabir
โมดูล
ไม่มีโมดูล