Cuvettes individuelles en pierres sèches [ตูนิเซีย]
- ผู้สร้างสรรค์:
- การอัพเดท:
- ผู้รวบรวม: Wafa Saidi
- ผู้เรียบเรียง: Siagbé Golli, Faouzi Harrouchi, faouzi BATTI, Fatma Maaloul, Tabitha Nekesa, Ahmadou Gaye
- ผู้ตรวจสอบ: William Critchley, Rima Mekdaschi Studer
الأحواض الفردية الحجرية
technologies_6601 - ตูนิเซีย
ดูส่วนย่อย
ขยายทั้งหมด ย่อทั้งหมด1. ข้อมูลทั่วไป
1.2 รายละเอียดที่ติดต่อได้ของผู้รวบรวมและองค์กรที่เกี่ยวข้องในการประเมินและการจัดเตรียมทำเอกสารของเทคโนโลยี
วิทยากรหลัก
ผู้เชี่ยวชาญ SLM:
JABNOUNI Hamda
Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservation des Terres Agricoles (DGACTA)
ตูนิเซีย
ชื่อของโครงการซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินเทคโนโลยี (ถ้าเกี่ยวข้อง)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)ชื่อขององค์กรซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินเทคโนโลยี (ถ้าเกี่ยวข้อง)
Direction Générale de l’Amenagement et de Conservation des Terres Agricoles (DG/ACTA) - ตูนิเซียชื่อขององค์กรซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินเทคโนโลยี (ถ้าเกี่ยวข้อง)
GIZ Tunisia (GIZ Tunisia) - ตูนิเซีย1.3 เงื่อนไขการใช้ข้อมูลที่ได้บันทึกผ่านทาง WOCAT
ผู้รวบรวมและวิทยากรหลักยอมรับเงื่อนไขเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลที่ถูกบันทึกผ่านทาง WOCAT:
ใช่
1.4 การเปิดเผยเรื่องความยั่งยืนของเทคโนโลยีที่ได้อธิบายไว้
เทคโนโลยีที่ได้อธิบายไว้นี้เป็นปัญหาของความเสื่อมโทรมโทรมของที่ดินหรือไม่ จึงไม่ได้รับการยอมรับว่าเป็นเทคโนโลยีเพื่อการจัดการที่ดินอย่างยั่งยืน:
ไม่ใช่
1.5 Reference to Questionnaire(s) on SLM Approaches (documented using WOCAT)
Territorial Natural Resource Management Observatory [ตูนิเซีย]
A territorial natural resources management observatory is a scientific, technical and institutional system set up in a given area to observe, monitor and improve knowledge.
- ผู้รวบรวม: Wafa Saidi
Projet d'Aménagement et de Développement Intégré du Territoire … [ตูนิเซีย]
Le Projet d'Aménagement et de Développement Intégré du Territoire (PADIT) est basé sur la sollicitation des populations locales et la collaboration avec tous les acteurs impliqués dans la gestion des ressources naturelles et du développement rural afin de valoriser les atouts d'un territoire donné et élaborer un plan d'action intégré …
- ผู้รวบรวม: Wafa Saidi
2. การอธิบายลักษณะของเทคโนโลยี SLM
2.1 การอธิบายแบบสั้น ๆ ของเทคโนโลยี
คำจำกัดความของเทคโนโลยี:
Les cuvettes individuelles en pierres sèches correspondent à une technique traditionnelle de collecte des eaux de ruissellement.
2.2 การอธิบายแบบละเอียดของเทคโนโลยี
คำอธิบาย:
Sur les terrains accidentés en pente moyenne ou faible (piedmont, glacis et pénéplaine) allant jusqu'à 30%, dans la région semi-aride tunisienne, des murettes ont été construites en pierres sèches, confectionnées sous forme de demi-lunes , autour des troncs d'arboricoles essentiellement « l’olivier ». Ce sont les cuvettes individuelles en pierres sèches. Elles sont des ouvrages physiques réalisés en pierres. Ces ouvrages disposent d’une ouverture perpendiculaire au sens d’écoulement des eaux. Ils sont disposés en quinconce. Confectionnées manuellement ou à l’aide d’une charrue, les cuvettes ont le plus souvent un diamètre compris entre 2 et 4 mètres.
Cette technique vise à favoriser l’infiltration des eaux de pluie et à ralentir l’érosion. Elle permet de récupérer des dépôts de sédiments.
Pour la construction des cuvettes, les exploitants suivent les étapes suivantes :
•Attacher un cordon au tronc de l’olivier pour faire un demi-cercle de même rayon que la cime de l’arbre ;
•Creuser un fossé de 10 à 20 cm de profondeur autour de la plante dont la forme est de demi-cercle concave vers l’amont ;
•Mettre des grandes pierres dans ce fossé ;
•Ramener du concassage sur les pierres (1 à 2 cm) ;
Une fois les deux lignes en quinconce mises en place avec les pierres de calage et le concassage, une deuxième rangée de pierres doit être mise au-dessus pour donner du volume à la diguette et bloquer les pierres les unes par rapport aux autres. Cette opération se répète jusqu'à une hauteur de 0,40 à 1m et ceci dépend de la pente à fin d'avoir la surface de la retenue de la cuvette horizontale pour annuler totalement la vitesse de ruissellement.
Les pierres servent à bloquer les débris végétaux tandis que le concassage empêche l’eau de creuser et de provoquer l'effondrement de la diguette sur elle-même. Les pierres de calage doivent être mises à plat, c'est la condition de réussite de cette méthode. Le concassage doit être irrégulier de texture et a pour rôle de filtrer l'eau des premières pluies et de la conserver une fois colmaté (3ème à 4ème pluie). Il provoque le nivellement de l'espace inter-diguette en quelques pluies.
Après chaque labour ou épandage d’engrais, les cuvettes doivent être remodelées. L'entretien de l'exutoire est primordial par l'élimination des herbes de la plateforme de la cuvette.
Les utilisateurs des terres reconnaissent la valeur de la technologie des cuvettes de pierres sèches pour améliorer la disponibilité de l'eau, la conservation des sols, la croissance de la végétation et la productivité des terres. Leurs expériences positives et leurs observations sur l'efficacité de la technologie contribuent à leur appréciation et à leur soutien pour sa mise en œuvre et son entretien. c'est une technologie qui assure la création des systèmes agricoles durables, productifs et résilients.
2.3 รูปภาพของเทคโนโลยี
2.5 ประเทศภูมิภาค หรือสถานที่ตั้งที่เทคโนโลยีได้นำไปใช้และได้รับการครอบคลุมโดยการประเมินนี้
ประเทศ:
ตูนิเซีย
ภูมิภาค/รัฐ/จังหวัด:
Oueslatia, Kairouan
ระบุการกระจายตัวของเทคโนโลยี:
- กระจายไปอย่างสม่ำเสมอในพื้นที่
If precise area is not known, indicate approximate area covered:
- 1,000-10,000 ตร.กม.
Is/are the technology site(s) located in a permanently protected area?
ไม่ใช่
แสดงความคิดเห็น:
Cette technologie est mise en place dans une zone à vocation agricole dominée par les cultures en sec. La zone connait aussi le développement de l’olivier qui demeure une plantation adaptée au contexte agro-écologique et particulièrement son importance dans la mise en valeur des terrains en pente. Les surfaces de culture sont relativement petites et dépasse rarement 0.5 ha.
Map
×2.6 วันที่การดำเนินการ
ถ้าไม่รู้ปีที่แน่นอน ให้ระบุวันที่โดยประมาณ:
- มากกว่า 50 ปี (แบบดั้งเดิม)
2.7 คำแนะนำของเทคโนโลยี
ให้ระบุว่าเทคโนโลยีถูกแนะนำเข้ามาอย่างไร:
- เป็นส่วนหนึ่งของระบบแบบดั้งเดิมที่ทำก้นอยู่ (> 50 ปี)
ความคิดเห็น (ประเภทของโครงการ เป็นต้น) :
Les cuvettes individuelles en pierres sèches sont des techniques traditionnelle, utilisées jusqu'aujourd'hui, développées pour les zones arboricoles des régions arides et semi-arides, ayant un sol léger assez profond et un relief modéré.
3. การจัดประเภทของเทคโนโลยี SLM
3.1 วัตถุประสงค์หลักของเทคโนโลยี
- ปรับปรุงการผลิตให้ดีขึ้น
- ลด ป้องกัน ฟื้นฟู การเสื่อมโทรมของที่ดิน
- ป้องกันพื้นที่ลุ่มน้ำ/บริเวณท้ายน้ำ โดยร่วมกับเทคโนโลยีอื่นๆ
- ปรับตัวเข้ากับการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศของโลก สภาพภูมิอากาศที่รุนแรงและผลกระทบ
- สร้างผลกระทบทางด้านเศรษฐกิจที่เป็นประโยชน์
3.2 ประเภทของการใช้ที่ดินในปัจจุบันที่ได้นำเทคโนโลยีไปใช้
Land use mixed within the same land unit:
ไม่ใช่
พื้นที่ปลูกพืช
- การปลูกไม้ยืนต้น ไม้พุ่ม
Tree and shrub cropping - Specify crops:
- olive
จำนวนของฤดูเพาะปลูกต่อปี:
- 1
3.3 Has land use changed due to the implementation of the Technology?
Has land use changed due to the implementation of the Technology?
- No (Continue with question 3.4)
3.4 การใช้น้ำ
การใช้น้ำของที่ดินที่มีการใช้เทคโนโลยีอยู่:
- จากน้ำฝน
3.5 กลุ่ม SLM ที่ตรงกับเทคโนโลยีนี้
- การจัดการความอุดมสมบรูณ์ของดินแบบผสมผสาน
- มาตรการปลูกพืชขวางความลาดชัน (cross-slope measure)
- การเก็บเกี่ยวน้ำ
3.6 มาตรการ SLM ที่ประกอบกันเป็นเทคโนโลยี
มาตรการอนุรักษ์ด้วยโครงสร้าง
- S2: ทำนบ เขื่อนดิน
3.7 รูปแบบหลักของการเสื่อมโทรมของที่ดินที่ได้รับการแก้ไขโดยเทคโนโลยี
การกัดกร่อนของดินโดยน้ำ
- Wt (Loss of topsoil): การสูญเสียดินชั้นบนหรือการกัดกร่อนที่ผิวดิน
การเสื่อมโทรมของดินทางด้านเคมี
- Cn (Fertility decline): ความอุดมสมบูรณ์และปริมาณอินทรียวัตถุในดินถูกทำให้ลดลงไป (ไม่ได้เกิดจากสาเหตุการกัดกร่อน)
การเสื่อมโทรมของน้ำ
- Ha (Aridification): การเกิดความแห้งแล้ง
- Hs (Change in quantity of surface water): การเปลี่ยนแปลงปริมาณของน้ำที่ผิวดิน
3.8 การป้องกัน การลดลง หรือการฟื้นฟูความเสื่อมโทรมของที่ดิน
ระบุเป้าหมายของเทคโนโลยีกับความเสื่อมโทรมของที่ดิน:
- ป้องกันความเสื่อมโทรมของที่ดิน
- ลดความเสื่อมโทรมของดิน
4. ข้อมูลจำเพาะด้านเทคนิค กิจกรรมการนำไปปฏิบัติใช้ ปัจจัยนำเข้า และค่าใช้จ่าย
4.1 แบบแปลนทางเทคนิคของเทคโนโลยี
ข้อมูลจำเพาะด้านเทคนิค (แบบแปลนทางเทคนิคของเทคโนโลยี):
La cuvette individuelle n'est qu'un ouvrage qui nécessite un impluvium et un évacuateur selon une pente bien précise.
Les spécifications de la cuvette sont:
- la pente doit être inférieure à 35°;
- le diamètre est égal à celui de la cime d'arbre
- l'écartement varie par la variation de l'installation des arbres (on ne trouve pas le même nombre des arbres. la densité est variable d'un hectare à l'autre);
- la cuvette nécessite une fouille (fosse d'encrage) de 20 cm sous la forme d'un arc placé contre le sens d'écoulement;
- la construction d'une murette de 50 à 70 cm d'hauteur avec des pierres sèches;
- le remblaiement avec les cailloux et du sable à l'intérieur de la cuvette.
ผู้เขียน:
Wafa SAIDI
วันที่:
03/2023
4.2 ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับการคำนวณปัจจัยนำเข้าและค่าใช้จ่าย
ให้ระบุว่าค่าใช้จ่ายและปัจจัยนำเข้าได้รับการคำนวณอย่างไร:
- ต่อหน่วยเทคโนโลยี
โปรดระบุหน่วย:
Cuvette individuelle en pierres sèches
อื่นๆ หรือสกุลเงินประจำชาติ (ระบุ):
Dinars tunisien
If relevant, indicate exchange rate from USD to local currency (e.g. 1 USD = 79.9 Brazilian Real): 1 USD =:
3.1
ระบุค่าเฉลี่ยของค่าจ้างในการจ้างแรงงานต่อวัน:
17
4.3 กิจกรรมเพื่อการจัดตั้ง
กิจกรรม | Timing (season) | |
---|---|---|
1. | Ramassage des pierres | |
2. | Creusement d'une fouille de 30 cm de profondeur | |
3. | Construction de la cuvette | |
4. | Remblaiement avec les cailloux et le sable |
แสดงความคิดเห็น:
La construction des cuvettes se fait durant toute l'année.
4.4 ค่าใช้จ่ายของปัจจัยนำเข้าที่จำเป็นสำหรับการจัดตั้ง
ปัจจัยนำเข้า | หน่วย | ปริมาณ | ค่าใช้จ่ายต่อหน่วย | ค่าใช้จ่ายทั้งหมดต่อปัจจัยนำเข้า | %ของค่าใช้จ่ายที่ก่อให้เกิดขึ้นโดยผู้ใช้ที่ดิน | |
---|---|---|---|---|---|---|
แรงงาน | Ouvriers | Cuvette | 1.0 | 17.0 | 17.0 | |
อุปกรณ์ | Pioche | 1.0 | 30.0 | 30.0 | ||
อุปกรณ์ | Pelle | 1.0 | 24.0 | 24.0 | ||
อุปกรณ์ | Grand marteau | 1.0 | 60.0 | 60.0 | ||
วัสดุสำหรับก่อสร้าง | Achat et transport des pierres sèches | Cuvette | 1.0 | 40.0 | 40.0 | |
ค่าใช้จ่ายทั้งหมดของการจัดตั้งเทคโนโลยี | 171.0 | |||||
Total costs for establishment of the Technology in USD | 55.16 |
ถ้าผู้ใช้ที่ดินรับภาระน้อยกว่า 100% ของค่าใช้จ่าย ให้ระบุว่าใครเป็นผู้รับผิดชอบส่วนที่เหลือ:
Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles
แสดงความคิดเห็น:
La Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles et ces représentants régionaux prennent en charge la mise en place de cette technologie suite à une demande déposée par l'utilisateur de terre.
4.5 การบำรุงรักษาสภาพหรือกิจกรรมที่เกิดขึ้นเป็นประจำ
กิจกรรม | ช่วงระยะเวลา/ความถี่ | |
---|---|---|
1. | Rehaussement de la murette | |
2. | Désherbage | |
3. | Taille |
4.6 ค่าใช้จ่ายของปัจจัยนำเข้าและกิจกรรมที่เกิดขึ้นเป็นประจำที่ต้องการการบำรุงรักษา (ต่อปี)
ปัจจัยนำเข้า | หน่วย | ปริมาณ | ค่าใช้จ่ายต่อหน่วย | ค่าใช้จ่ายทั้งหมดต่อปัจจัยนำเข้า | %ของค่าใช้จ่ายที่ก่อให้เกิดขึ้นโดยผู้ใช้ที่ดิน | |
---|---|---|---|---|---|---|
แรงงาน | main d'œuvre pour le rehaussement | Cuvette | 17.0 | 100.0 | ||
แรงงาน | main d'œuvre pour la taille | Cuvette | 5.0 | 100.0 | ||
แรงงาน | main d'œuvre pour le désherbage | Cuvette | 1.5 | 100.0 |
4.7 ปัจจัยสำคัญที่สุดที่มีผลกระทบต่อค่าใช้จ่าย
ปัจจัยสำคัญที่สุดที่มีผลกระทบต่อค่าใช้จ่ายต่างๆ:
La disponibilité de la main d'œuvre et des pierres sur le champ sont les facteurs déterminants du coût.
5. สิ่งแวดล้อมทางธรรมชาติและของมนุษย์
5.1 ภูมิอากาศ
ฝนประจำปี
- < 250 ม.ม.
- 251-500 ม.ม.
- 501-750 ม.ม.
- 751-1,000 ม.ม.
- 1,001-1,500 ม.ม.
- 1,501-2,000 ม.ม.
- 2,001-3,000 ม.ม.
- 3,001-4,000 ม.ม.
- > 4,000 ม.ม.
ระบุปริมาณน้ำฝนเฉลี่ยรายปี (ถ้ารู้) :หน่วย ม.ม.
350.00
ข้อมูลจำเพาะ/ความคิดเห็นเรื่องปริมาณน้ำฝน:
Les précipitations annuelles dans la zone d’étude varient entre 200 mm et 400 mm. La zone d'étude présente un régime pluvial méditerranéen qui se caractérise par des écoulements en hiver et un assèchement presque total au cours de la saison estivale.
ระบุชื่อของสถานีตรวดวัดอากาศที่ใช้อ้างอิงคือ:
Oueslatia Foret
เขตภูมิอากาศเกษตร
- กึ่งแห้งแล้ง
La zone d'étude est située dans une classe climatique intermédiaire : le semi-aride, caractérisé par un régime pluviométrique très variable avec des étés chauds et secs et des hivers frais et humides.
5.2 สภาพภูมิประเทศ
ค่าเฉลี่ยความลาดชัน:
- ราบเรียบ (0-2%)
- ลาดที่ไม่ชัน (3-5%)
- ปานกลาง (6-10%)
- เป็นลูกคลื่น (11-15%)
- เป็นเนิน (16-30%)
- ชัน (31-60%)
- ชันมาก (>60%)
ธรณีสัณฐาน:
- ที่ราบสูง/ที่ราบ
- สันเขา
- ไหล่เขา
- ไหล่เนินเขา
- ตีนเนิน
- หุบเขา
ระดับความสูง:
- 0-100 เมตร
- 101-500 เมตร
- 501-1,000 เมตร
- 1,001-1,500 เมตร
- 1,501-2,000 เมตร
- 2,001-2,500 เมตร
- 2,501-3,000 เมตร
- 3,001-4,000 เมตร
- > 4,000 เมตร
5.3 ดิน
ค่าเฉลี่ยความลึกของดิน:
- ตื้นมาก (0-20 ซ.ม.)
- ตื้น (21-50 ซ.ม.)
- ลึกปานกลาง (51-80 ซ.ม.)
- ลึก (81-120 ซ.ม.)
- ลึกมาก (>120 ซ.ม.)
เนื้อดิน (ดินชั้นบน):
- ปานกลาง (ดินร่วน ทรายแป้ง)
เนื้อดินล่าง (> 20 ซ.ม.ต่ำจากผิวดิน):
- ปานกลาง (ดินร่วน ทรายแป้ง)
อินทรียวัตถุในดิน:
- ปานกลาง (1-3%)
(ถ้ามี) ให้แนบคำอธิบายเรื่องดินแบบเต็มหรือระบุข้อมูลที่มีอยู่ เช่น ชนิดของดิน ค่า pH ของดินหรือความเป็นกรดของดิน ความสามารถในการแลกเปลี่ยนประจุบวก ไนโตรเจน ความเค็ม เป็นต้น:
pH de la couche arable (H2O): 8,7
Groupe de sols dominants Luvisols
Salinité de la couche arable (ECe) (dS/m) 1
pH du sous-sol (H2O) 8,5
5.4 ความเป็นประโยชน์และคุณภาพของน้ำ
ระดับน้ำใต้ดิน:
> 50 เมตร
น้ำไหลบ่าที่ผิวดิน:
ไม่ดีหรือไม่มีเลย
คุณภาพน้ำ (ที่ยังไม่ได้บำบัด):
เป็นน้ำใช้เพื่อการเกษตรเท่านั้น (การชลประทาน)
Water quality refers to:
both ground and surface water
ความเค็มของน้ำเป็นปัญหาหรือไม่:
ไม่ใช่
กำลังเกิดน้ำท่วมในพื้นที่หรือไม่:
ไม่ใช่
5.5 ความหลากหลายทางชีวภาพ
ความหลากหลายทางชนิดพันธุ์:
- ต่ำ
ความหลากหลายของแหล่งที่อยู่:
- ปานกลาง
5.6 ลักษณะของผู้ใช้ที่ดินที่นำเทคโนโลยีไปปฏิบัติใช้
อยู่กับที่หรือเร่ร่อน:
- อยู่กับที่
แนวทางการตลาดของระบบการผลิต:
- เพื่อการยังชีพ (หาเลี้ยงตนเอง)
รายได้ที่มาจากนอกฟาร์ม:
- > 50% ของรายได้ทั้งหมด
ระดับของความมั่งคั่งโดยเปรียบเทียบ:
- จน
- พอมีพอกิน
เป็นรายบุคคล/ครัวเรือน:
- เป็นรายบุคคล/ครัวเรือน
- ลูกจ้าง (บริษัท รัฐบาล)
ระดับของการใช้เครื่องจักรกล:
- งานที่ใช้แรงกาย
- การใช้กำลังจากสัตว์
เพศ:
- ชาย
อายุของผู้ใช้ที่ดิน:
- ผู้เยาว์
- วัยกลางคน
- ผู้สูงอายุ
ระบุลักษณะอื่นๆที่เกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดิน:
Les activités extra agricoles sont très variables mais se concentrent principalement autour d’un travail journalier épisodique, des fonctionnaires et des commerçants.
5.7 Average area of land used by land users applying the Technology
- < 0.5 เฮกตาร์
- 0.5-1 เฮกตาร์
- 1-2 เฮกตาร์
- 2-5 เฮกตาร์
- 5-15 เฮกตาร์
- 15-50 เฮกตาร์
- 50-100 เฮกตาร์
- 100-500 เฮกตาร์
- 500-1,000 เฮกตาร์
- 1,000-10,000 เฮกตาร์
- >10,000 เฮกตาร์
พิจารณาว่าเป็นขนาดเล็ก กลาง หรือขนาดใหญ่ (ซึ่งอ้างอิงถึงบริบทระดับท้องถิ่น):
- ขนาดเล็ก
5.8 กรรมสิทธิ์ในที่ดิน สิทธิในการใช้ที่ดินและสิทธิในการใช้น้ำ
กรรมสิทธิ์ในที่ดิน:
- รายบุคคล ไม่ได้รับสิทธิครอบครอง
สิทธิในการใช้ที่ดิน:
- รายบุคคล
สิทธิในการใช้น้ำ:
- รายบุคคล
Are land use rights based on a traditional legal system?
ใช่
5.9 การเข้าถึงบริการและโครงสร้างพื้นฐาน
สุขภาพ:
- จน
- ปานกลาง
- ดี
การศึกษา:
- จน
- ปานกลาง
- ดี
ความช่วยเหลือทางด้านเทคนิค:
- จน
- ปานกลาง
- ดี
การจ้างงาน (เช่น ภายนอกฟาร์ม):
- จน
- ปานกลาง
- ดี
ตลาด:
- จน
- ปานกลาง
- ดี
พลังงาน:
- จน
- ปานกลาง
- ดี
ถนนและการขนส่ง:
- จน
- ปานกลาง
- ดี
น้ำดื่มและการสุขาภิบาล:
- จน
- ปานกลาง
- ดี
บริการด้านการเงิน:
- จน
- ปานกลาง
- ดี
6. ผลกระทบและสรุปคำบอกกล่าว
6.1 ผลกระทบในพื้นที่ดำเนินการ (On-site) จากการใช้เทคโนโลยี
ผลกระทบทางด้านเศรษฐกิจและสังคม
การผลิต
การผลิตพืชผล
แสดงความคิดเห็น/ระบุ:
L’installation des cuvettes permet une amélioration moyenne des rendements de 150%.
คุณภาพพืชผล
แสดงความคิดเห็น/ระบุ:
La croissance des oliviers est favorisée grâce aux minéraux dissous se trouvant dans l'eau.
รายได้และค่าใช้จ่าย
ค่าใช่จ่ายของปัจจัยการผลิตทางการเกษตร
แสดงความคิดเห็น/ระบุ:
Les cuvettes individuelles en pierres sèches fournit du fumier emporté par les eaux de ruissellement. Ce qui minimise les dépenses relatives aux intrants.
รายได้จากฟาร์ม
ภาระงาน
แสดงความคิดเห็น/ระบุ:
Les oliviers aménagés ne nécessitent pas l'ajout des fumiers ce qui réduit les heures de travail.
ผลกระทบด้านสังคมวัฒนธรรมอื่น ๆ
ความมั่นคงด้านอาหาร / พึ่งตนเองได้
SLM หรือความรู้เรื่องความเสื่อมโทรมของที่ดิน
ผลกระทบด้านนิเวศวิทยา
วัฐจักรน้ำหรือน้ำบ่า
ปริมาณน้ำ
การเก็บเกี่ยวหรือการกักเก็บน้ำ
น้ำไหลบ่าที่ผิวดิน
การระบายน้ำส่วนเกิน
ดิน
ความชื้นในดิน
แสดงความคิดเห็น/ระบุ:
La comparaison entre des sols aménagés par des cuvette individuelles en pierres sèches et des autres sols non aménagés a montré que les cuvettes ont permis une augmentation de l’humidité des sols d’environ 28%.
การสูญเสียดิน
อินทรียวัตถุในดิน/ต่ำกว่าดินชั้น C
แสดงความคิดเห็น/ระบุ:
Les cuvettes individuelles en pierres sèches ont permis une augmentation du taux de matière organique d’environ 8 %.
ลดความเสี่ยงของภัยพิบัติ
ผลกระทบจากภัยแล้ง
ภูมิอากาศจุลภาค
Specify assessment of on-site impacts (measurements):
L'évaluation des impactes sur site a été faite moyennant des enquêtes exhaustives dans la zone de Oueslatia et des mesures sur terrain, réalisées dans le cadre des projets de recherche.
6.2 ผลกระทบนอกพื้นที่ดำเนินการ (Off-site) จากการใช้เทคโนโลยี
การทับถมของดินตะกอนพื้นที่ท้ายน้ำ
แสดงความคิดเห็น/ระบุ:
Cette technologie est un ralentisseur de ruissellement en favorisant la rétention des sédiments et par conséquent la protection des barrages en aval contre l’envasement.
Specify assessment of off-site impacts (measurements):
Des résultats de recherches ont mis l'accent sur les impacts extérieurs de cette technologie.
6.3 การเผชิญและความตอบสนองของเทคโนโลยีต่อการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศที่ค่อยเป็นค่อยไป และสภาพรุนแรงของภูมิอากาศ / ภัยพิบัติ (ที่รับรู้ได้โดยผู้ใช้ที่ดิน)
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศที่ค่อยเป็นค่อยไป
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศที่ค่อยเป็นค่อยไป
ฤดู | increase or decrease | เทคโนโลยีมีวิธีการรับมืออย่างไร | |
---|---|---|---|
ฝนประจำปี | ลดลง | ดี |
สภาพรุนแรงของภูมิอากาศ (ภัยพิบัติ)
ภัยพิบัติทางอุตุนิยมวิทยา
เทคโนโลยีมีวิธีการรับมืออย่างไร | |
---|---|
พายุลูกเห็บประจำท้องถิ่น | ดีมาก |
6.4 การวิเคราะห์ค่าใช้จ่ายและผลประโยชน์ที่ได้รับ
ผลประโยชน์ที่ได้รับเปรียบเทียบกับค่าใช้จ่ายในการจัดตั้งเป็นอย่างไร (จากมุมมองของผู้ใช้ที่ดิน)
ผลตอบแทนระยะสั้น:
ด้านบวก
ผลตอบแทนระยะยาว:
ด้านบวกอย่างมาก
ผลประโยชน์ที่ได้รับเปรียบเทียบกับค่าใช้จ่ายในการบำรุงรักษาหรือต้นทุนที่เกิดขึ้นซ้ำอีก เป็นอย่างไร (จากมุมมองของผู้ใช้ที่ดิน)
ผลตอบแทนระยะสั้น:
ด้านบวก
ผลตอบแทนระยะยาว:
ด้านบวกอย่างมาก
6.5 การปรับตัวของเทคโนโลยี
- > 50%
ถ้ามีข้อมูลให้บอกปริมาณด้วย (จำนวนของครัวเรือนหรือครอบคลุมพื้นที่):
150 ha
Of all those who have adopted the Technology, how many did so spontaneously, i.e. without receiving any material incentives/ payments?
- 11-50%
แสดงความคิดเห็น:
Suite à une demande déposée par l'exploitant de terre, la Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles (DGACTA) intervient pour la mise en place des cuvettes individuelles en pierres sèches.
6.6 การปรับตัว
เทคโนโลยีได้รับการปรับเปลี่ยนเมื่อเร็วๆนี้ เพื่อให้ปรับตัวเข้ากับสภาพที่กำลังเปลี่ยนแปลงหรือไม่:
ไม่ใช่
6.7 จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบ / โอกาสของเทคโนโลยี
จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบ / โอกาสในทัศนคติของผู้ใช้ที่ดิน |
---|
Cette technologie permet d'enrichir le sol. |
Cette technologie favorise la production agricole. |
จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบ / โอกาสในทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรหลัก |
---|
Les cuvettes individuelles en pierres sèches sont considérées comme des techniques antiérosives. |
Elles favorisent la fertilité du sol. |
Elle joue un rôle important dans la recharge de la nappe |
6.8 จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบ / ความเสี่ยงของเทคโนโลยีและวิธีการแก้ไข
จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบ / ความเสี่ยงในทัศนคติของผู้ใช้ที่ดิน | มีวิธีการแก้ไขได้อย่างไร |
---|---|
Le cout | Encouragement par des subventions |
จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบ / ความเสี่ยงในทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรหลัก | มีวิธีการแก้ไขได้อย่างไร |
---|---|
Le rehaussement est le seul moyen d'entretient. |
7. การอ้างอิงและการเชื่อมต่อ
7.1 วิธีการและแหล่งข้อมูล
- ไปเยี่ยมชมภาคสนาม การสำรวจพื้นที่ภาคสนาม
Une enquête sur le terrain
- การสัมภาษณ์กับผู้ใช้ที่ดิน
Un agriculteur a été interrogé
- การสัมภาษณ์ผู้เชี่ยวชาญด้าน SLM หรือผู้ชำนาญ
- การเก็บรวบรวมมาจากรายงานและเอกสารที่มีอยู่
วันที่เก็บรวบรวมข้อมูล(ภาคสนาม) :
23/01/2023
7.2 การอ้างอิงถึงสิ่งตีพิมพ์
หัวข้อ, ผู้เขียน, ปี, หมายเลข ISBN:
Guide de conservation des eaux et du Sol, Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles, 1995
ชื่อเรื่อง ผู้เขียน ปี ISBN:
Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles
หัวข้อ, ผู้เขียน, ปี, หมายเลข ISBN:
Impact des terres de culture par les cuvettes individuelles sur l’humidité la fertilité du sol (Tunisie centrale), Ali Hendaoui, 2003
ชื่อเรื่อง ผู้เขียน ปี ISBN:
Ecole Supérieure des Ingénieurs de Mjez El Bab (ESIM)
หัวข้อ, ผู้เขียน, ปี, หมายเลข ISBN:
Carte agricole de la Tunisie, Ministère de l'agriculture, 2005
ชื่อเรื่อง ผู้เขียน ปี ISBN:
Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles, 1995: Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles
7.3 Links to relevant online information
ชื่อเรื่องหรือคำอธิบาย:
Chapitre 6. Les techniques traditionnelles de gestion de l’eau, de la biomasse et de la fertilité des sols In : Gestion durable des eaux et des sols au Maroc : Valorisation des techniques traditionnelles méditerranéennes, SABIR, Mohamed ; ROOSE, Éric ; et AL KARKOURI, Jamal, 2010, ISBN : 9782709917902.
URL:
https://books.openedition.org/irdeditions/327
ชื่อเรื่องหรือคำอธิบาย:
Guide technique pour la lutte contre la désertification, Abdessalem Kallala, OSS, 2017.
URL:
http://projet.oss-online.org/LCD/images/BP/Techniques_LCD.pdf
ชื่อเรื่องหรือคำอธิบาย:
Technique d’installation d’une cuvette individuelle en pierres sèches au site pilote Oueslatia - Kairouan dans le cadre du projet "PAPS-Eau Valorisation", Projet pilote: “Renforcement de l’agriculture pluviale au travers les techniques et les ouvrages de CES”
URL:
https://www.youtube.com/watch?v=rIj3M3KR9bc
ชื่อเรื่องหรือคำอธิบาย:
Guide de bonnes pratiques de gestion durable de l'eau et de sol, WWF, 2019
URL:
https://wwfafrica.awsassets.panda.org/downloads/guide_des_bonnes_pratiques_dutilisation_durable_de_leau_et_des_terres.pdf?33164/Guide-des-bonnes-pratiques-dutilisation-durable-de-leau-et-des-terres
ชื่อเรื่องหรือคำอธิบาย:
Harmonized World Soil Database, FAO, 2009
URL:
https://www.fao.org/soils-portal/data-hub/soil-maps-and-databases/harmonized-world-soil-database-v12/en/
ลิงก์และโมดูล
ขยายทั้งหมด ย่อทั้งหมดลิงก์
Territorial Natural Resource Management Observatory [ตูนิเซีย]
A territorial natural resources management observatory is a scientific, technical and institutional system set up in a given area to observe, monitor and improve knowledge.
- ผู้รวบรวม: Wafa Saidi
Projet d'Aménagement et de Développement Intégré du Territoire … [ตูนิเซีย]
Le Projet d'Aménagement et de Développement Intégré du Territoire (PADIT) est basé sur la sollicitation des populations locales et la collaboration avec tous les acteurs impliqués dans la gestion des ressources naturelles et du développement rural afin de valoriser les atouts d'un territoire donné et élaborer un plan d'action intégré …
- ผู้รวบรวม: Wafa Saidi
โมดูล
ไม่มีโมดูล