Cham-école des producteurs (Farmer Field school) [Burundi]
- Creation:
- Update:
- Compiler: Salvator Ndabirorere
- Editor: –
- Reviewer: David Streiff
Ishule ndimo
approaches_2467 - Burundi
View sections
Expand all Collapse all1. General information
1.2 Contact details of resource persons and institutions involved in the assessment and documentation of the Approach
SLM specialist:
SLM specialist:
Nkurunziza Aimable
77048618
paixaimable@yahoo.fr
DPAE Karusi
Burundi
SLM specialist:
Musabarakiza Jean Paul
79930354
baribata@yahoo.com
Consultant Indépendant
Burundi
SLM specialist:
Nzeyimana Rémy
79295810
remynzeyimana@yahoo.fr
DPAE Muramvya
Burundi
SLM specialist:
Ngendabanyikwa Félix
felixngendabanyikwa@rocketmail.com
Directeur des Forêts au Burundi
Burundi
Name of project which facilitated the documentation/ evaluation of the Approach (if relevant)
The Transboundary Agro-ecosystem Management Project for the Kagera River Basin (GEF-FAO / Kagera TAMP )Name of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Approach (if relevant)
Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) - Italy1.3 Conditions regarding the use of data documented through WOCAT
When were the data compiled (in the field)?
18/05/2012
The compiler and key resource person(s) accept the conditions regarding the use of data documented through WOCAT:
Yes
1.4 Reference(s) to Questionnaire(s) on SLM Technologies
Stabilisation des berges des rivières par le bambou [Burundi]
La technologie consiste à la diminution de la pollution des eaux des rivières par la stabilisation des berges des cours d'eau par la plantation des plants de bambou.
- Compiler: Salvator Ndabirorere
Foyers améliorés [Burundi]
Promotion des techniques de fabrication et d'utilisation des foyers améliorés dans les ménages
- Compiler: Salvator Ndabirorere
2. Description of the SLM Approach
2.1 Short description of the Approach
Méthode d'apprentissage par observation et expérimentation en vue de résoudre les problèmes du moment.
2.2 Detailed description of the Approach
Detailed description of the Approach:
Buts / objectifs: Renforcement des capacités organisationnelles et techniques des communautés impliquées dans la gestion durable des terres et des agro écosystèmes.
Méthodes: Apprentissage par observation, expérimentation, choix des bonnes pratiques et évaluation des bonnes pratiques et diffusion des meilleures pratiques.
Etapes de mise en œuvre: L'approche regroupe des communautés vivant dans le même bassin versant et ayant des problèmes communs de gestion durable des terres. Après une séance de sensibilisation des communautés, sur une fiche d'inscription volontaire des membres qui accepte d'être membres du CEP / FFS. Un groupe comprend des 30 à 35 membres dont ils sont choisis leurs représentants. Des sessions d'apprentissage, d'observation et d'action s'opèrent dans une exploitation d'un des membres. Une planification participative des activités du groupe a été réalisée. Des essais d'expérimentation se font dans une exploitation cédée par un membre du CEP / FFS. Les membres du FFS, subdivisés en groupe de 5 personnes chacun, participant au suivi du développement de la culture en cours d'expérimentation et du milieu environnement (climat, ennemis des plantes, etc.). Des journées portes ouvertes sont organisées pour montrer au public l'acquis de l'apprentissage. A la fin de la formation qui dure 12 mois c-à-d 2 saisons culturales, des certificats ont été décernés aux lauréats. Ces certificats leur permettent d'aller constituer d'autres groupes.
Rôle des parties prenantes: Le Gouvernement, représenté par le Ministère de l'Agriculture et de l'Elevage (MINAGRIE), adopte l'approche FFS comme mode de vulgarisation dans le pays. La FAO, en qualité d'initiateur de l'approche, participe à la formation des animateurs des FFS. Ces animateurs, qui sont des cadres du MINAGRIE dans la province, en collaboration avec l'administration locale, vont constituer des FFS. Les groupes de FFS bénéficient des sessions d'apprentissage, d'expérimentation, d'observation et d'extension.
2.3 Photos of the Approach
2.5 Country/ region/ locations where the Approach has been applied
Country:
Burundi
Region/ State/ Province:
Karusi
Further specification of location:
Shombo
Map
×2.6 Dates of initiation and termination of the Approach
Indicate year of initiation:
2011
Year of termination (if Approach is no longer applied):
2015
2.7 Type of Approach
- project/ programme based
2.8 Main aims/ objectives of the Approach
L'approche a porté principalement sur la SLM avec d'autres activités (Economie de l'énergie bois)
- Gestion durable des terres
- amélioration des conditions de vie des populations
- Assurer la sécurité alimentaire
L'approche SLM a abordé les problèmes suivants: Baisse de la production agricole, pauvreté, manque de connaissances techniques, manque de financement pour investir dans la GDT, insuffisance de bois de chauffage, dégradation des terres de la zone, conflits pour l'utilisation des ressources.
2.9 Conditions enabling or hindering implementation of the Technology/ Technologies applied under the Approach
availability/ access to financial resources and services
- hindering
Pauvreté, manque de financement
Traitement par l'approche GDT: Création des activités génératrices de revenus
Travail en équipe, création de compte d'entraide
institutional setting
- hindering
Existence des associations sans but lucratif en attente des aides d'urgences , sans vision à court et à long terme
Traitement par l'approche GDT: Structuration et professionnalisation des communautés à travers les CEP/FFS.
knowledge about SLM, access to technical support
- hindering
Manque de connaissances sur la gestion durable des terres et des agro-écosystèmes
Traitement par l'approche GDT: Renforcement des capacités des parties prenantes à travers des FFS
3. Participation and roles of stakeholders involved
3.1 Stakeholders involved in the Approach and their roles
- local land users/ local communities
Les membres des CEP/FFS appliquent les technoloies apprises dans son propre exploitation. Ils font régulièrement des cotisations pour alimenter la caisse communautaire.
Les femmes sont les premières à répondre aux appels pour les travaux de développement. Le nombre de femmes est légèrement supérieur à celui des hommes.
- community-based organizations
Parmi les groupes sont choisis des membres du comité exécutif dont le président et son vice, le Secrétaire, Trésorier, conseillers. On veille à ce que le genre soit respecté. Si le président est un homme sont vice devient une femme et vice versa.
- SLM specialists/ agricultural advisers
Des spécialistes multisectoriels participent à l'encadrement des FFS
- teachers/ school children/ students
Des enseignants sont impliqués afin qu'ils puissent transmettre aux jeunes élèves/écoliers cette approche dès leur jeune âge.
- NGO
- local government
Appropriation et mise en oeuvre de l'approche
- national government (planners, decision-makers)
MINAGRIE
Les planificateurs tiennent compte du plan d'action des FFS au niveau local, communal et provincial.
Les politiciens sont impliqués dans la mise en place des lois et des stratégies favorisant l'émergence des groupes dans tout le pays.
- international organization
FAO TAMP Kagera: Introduction et appui financier
3.2 Involvement of local land users/ local communities in the different phases of the Approach
Involvement of local land users/ local communities | Specify who was involved and describe activities | |
---|---|---|
initiation/ motivation | none | Après des sessions de formation dispensées par le Maste Trainer, les animateurs des FFS en collaboration avec l'administration locale ont participé à l'initiation de l'approche. |
planning | none | Les communautés regroupées au sein du FFS en collaboration avec leurs animeteurs. |
implementation | self-mobilization | FFS group sous la facilitation de leurs animateurs. |
monitoring/ evaluation | interactive | FFS master trainer, consultant indépendant recruté par la FAO |
Research | self-mobilization | Institution de recherche : Institut des Sciences Agronomiques du Burundi (ISABU), Institut Géographique du Burundi (IGEBU), etc. |
3.3 Flow chart (if available)
Description:
L'organigramme montre le niveau de prise de décision dans le processus.
Author:
Ndabirorere Salvator (FAO, Burundi, e-mail: Salvator.Ndabirorere@fao.org)
3.4 Decision-making on the selection of SLM Technology/ Technologies
Specify who decided on the selection of the Technology/ Technologies to be implemented:
- mainly land users, supported by SLM specialists
Explain:
La population a exprimé l'insuffisance du bois de chauffage et le fardeau qui pèse sur les femmes et les enfants à la recherche du bois de chauffage. Le projet a appuyé l'initiative de création des foyers améliorés en vu de réduire la quantité de bois utilisé par les ménages.
Des décisions sur la méthode de mise en œuvre de la technologie SLM ont été faites principalement par des spécialistes de GDT avec consultation des exploitants. l'approche FFS était nouvelle dans la zone d'application de la technologie et la population (exploitants) a adhéré à l'initiative du projet.
4. Technical support, capacity building, and knowledge management
4.1 Capacity building/ training
Was training provided to land users/ other stakeholders?
Yes
Specify who was trained:
- land users
- field staff/ advisers
Form of training:
- on-the-job
- demonstration areas
- courses
Form of training:
- Analysis Ecological System Approach (AESA)
Subjects covered:
Organisation FFS, technique d'élevage,(apiculture et pisciculture), lutte antiérosive, conduite des pépinières, kitchen garden, foyers améliorés, compost
4.2 Advisory service
Do land users have access to an advisory service?
Yes
Specify whether advisory service is provided:
- on land users' fields
Describe/ comments:
Nom de la méthode utilisée pour le service de conseil: Méthode participative; Principaux éléments: Observation, Expérimentation, Choix des meilleures pratiques et publication; Les membres des FFS, eux-mêmes se chargent de la mise en oeuvre de la meilleure pratique identifiée.
Le service consultatif est suffisant pour assurer la poursuite des activités de conservation des terres; Le gouvernement fourni des efforts importants, mais il reste beaucoup à fair faute de moyen
4.3 Institution strengthening (organizational development)
Have institutions been established or strengthened through the Approach?
- yes, moderately
Specify the level(s) at which institutions have been strengthened or established:
- local
Specify type of support:
- financial
- de formation et des équipements
Give further details:
Matériel informatique et ses accessoires (DPAE)
Prime pour un facilitateur, carburant
4.4 Monitoring and evaluation
Is monitoring and evaluation part of the Approach?
Yes
Comments:
Les aspects bio-physiques ont été surveillés par équipe du projet, gouvernement, exploitants agricoles par des observations; Indicateurs: Courbes de niveau, plantes, produits, potager
Nombre d'exploitants impliqués les aspects étaient surveillés sporadiquement par équipe du projet, gouvernement, exploitants agricoles par des mesures; Indicateurs: Membres de FFS: adoption de l'approche par l'entourage non membre des FFS
Les membres de la Réunion ont été contrôlés de manière régulière par équipe du projet, gouvernement, exploitants agricoles par des mesures; Indicateurs: Nombre de réunions
Les visités des aspects du terrain ont été surveillées par équipe du projet, gouvernement, exploitants agricoles par des mesures; Indicateurs: Nombre de visites effectuées
Il y a eu plusieurs changements dans l'approche en raison du suivi et de l'évaluation: FFS bien organisés, Réunion des réunions et des travaux FFS, s'acquittement régulièrement des activités, beaucoup d'entrainements aux activités de protection de l'environnement
Il y a eu peu de changements dans la technologie en raison du suivi et de l'évaluation: nous sommes au début de l'application de la technologie, les resultats ne sont pas encore visibles
4.5 Research
Was research part of the Approach?
Yes
Specify topics:
- technology
Give further details and indicate who did the research:
AESA, sur l'application de l'engrais DAP et la fumure organique sur la culture des haricots
Des recherches ont été réalisées sur le terrain (exploitation)
5. Financing and external material support
5.1 Annual budget for the SLM component of the Approach
If precise annual budget is not known, indicate range:
- 10,000-100,000
Comments (e.g. main sources of funding/ major donors):
Les coûts suivants ont été atteints par les donateurs suivants: international (FAO, Tamp Kagera: briques, argile, matériel didactique, logistique): 87.52%; communauté locale / exploitants agricoles (Main d'oeuvre, outil, paille): 12.48%
5.2 Financial/ material support provided to land users
Did land users receive financial/ material support for implementing the Technology/ Technologies?
Yes
If yes, specify type(s) of support, conditions, and provider(s):
Semences, engrais, produits phytosanitaires, outils
5.3 Subsidies for specific inputs (including labour)
- agricultural
Specify which inputs were subsidised | To which extent | Specify subsidies |
---|---|---|
seeds | fully financed | |
fertilizers | fully financed | |
- construction
Specify which inputs were subsidised | To which extent | Specify subsidies |
---|---|---|
stone | fully financed | |
wood | fully financed | |
If labour by land users was a substantial input, was it:
- voluntary
Comments:
Toute forme de main d'oeuvre
5.4 Credit
Was credit provided under the Approach for SLM activities?
No
6. Impact analysis and concluding statements
6.1 Impacts of the Approach
Did the Approach help land users to implement and maintain SLM Technologies?
- No
- Yes, little
- Yes, moderately
- Yes, greatly
Traçage des courbes de niveau, plantation des herbes fixatrices, production et plantation des plants agroforestiers
Did the Approach empower socially and economically disadvantaged groups?
- No
- Yes, little
- Yes, moderately
- Yes, greatly
Les femmes et les enfants ont bénéficié de plus de temps pour vaquer à d'autres activités. Les déplacés qui font également partie des FFS ont vu leur intégration sociale restaurée.
Did the Approach improve issues of land tenure/ user rights that hindered implementation of SLM Technologies?
- No
- Yes, little
- Yes, moderately
- Yes, greatly
Aucun cas de conflit rencontré
Est-ce que d'autres utilisateurs de terres/projets ont adopté l'approche?
- No
- Yes, little
- Yes, moderately
- Yes, greatly
L'approche se propage rapidement car toutes les ONGs et associations veulent adopter l'approche
L'approche a-t-elle permis d'améliorer les moyens de subsistance / le bien-être humain?
- No
- Yes, little
- Yes, moderately
- Yes, greatly
Limiter l'érosion par les courbes de niveau influence l'augmentation de la production agricole et le revenu des ménages s'en trouve ainsi amélioré.
6.2 Main motivation of land users to implement SLM
- increased production
Assurer la sécurité alimentaire
- reduced workload
Travail de groupe
- Amélioration du bien-être et des moyens de subsistance
Augmentation des revenus
6.3 Sustainability of Approach activities
Can the land users sustain what has been implemented through the Approach (without external support)?
- yes
If yes, describe how:
L'appropriation de l'approche par les membres des FFS ainsi que les résultats qui proviendront de l'approche
6.4 Strengths/ advantages of the Approach
Strengths/ advantages/ opportunities in the land user’s view |
---|
Formation acquise (Comment soutenir / renforcer cette force: Rentabiliser les appuis et acquis) |
Appropriation de l'approche (Comment soutenir / renforcer cette force: organisation régulière d'un recyclage des animateurs et des présidents des CEP/FFS) |
Encadrement par eux-mêmes (Comment soutenir / renforcer cette force:Nécessité des outils d'accompagnement) |
Encadrement par les services techniques (Comment soutenir / renforcer cette force: Motivation des services impliqués pour poursuivre cette activité.) |
Strengths/ advantages/ opportunities in the compiler’s or other key resource person’s view |
---|
- Aspect structurel, organisationnel et encadrement (Comment soutenir / renforcer cette force: Renforcer l'encadrement) |
- Formation et travail de groupe (Comment soutenir / renforcer cette force: Diversification des thèmes porteurs de formation.) |
- Diversification des activités (Comment soutenir / renforcer cette force: organiser un réseau des CEP/FFS pour échange d'expérience et de savoir - faire.) |
- Compte commun (Comment soutenir / renforcer cette force: Renforcement des capacités en comptabilité) |
- Résultats communs et tangibles (Comment soutenir / renforcer cette force: Développement d'une vision communautaire à long terme) |
6.5 Weaknesses/ disadvantages of the Approach and ways of overcoming them
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the land user’s view | How can they be overcome? |
---|---|
L'approche est très exigeante dans sa gestion et dans son organisation du temps et des autres activités habituelles | Organiser des activités de façon qu'il y ait une bonne gestion du temps |
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the compiler’s or other key resource person’s view | How can they be overcome? |
---|---|
Extension de l'approche FFS difficile sans l'appui extérieur (intrants d'expérimentation) | Prévoir des Fonds de roulement pour achat intrants |
Exigence de beaucoup de moyens d'encadrement (déplacements, carburant) |
Doter les services d'encadrement des moyens de déplacement |
7. References and links
7.1 Methods/ sources of information
- field visits, field surveys
- interviews with land users
7.2 References to available publications
Title, author, year, ISBN:
Aménagement Participatif du Boisement domanial de Gikwazo, rapport, Département des Forêts, 2010
Available from where? Costs?
Département des Forêts au Burundi
Links and modules
Expand all Collapse allLinks
Stabilisation des berges des rivières par le bambou [Burundi]
La technologie consiste à la diminution de la pollution des eaux des rivières par la stabilisation des berges des cours d'eau par la plantation des plants de bambou.
- Compiler: Salvator Ndabirorere
Foyers améliorés [Burundi]
Promotion des techniques de fabrication et d'utilisation des foyers améliorés dans les ménages
- Compiler: Salvator Ndabirorere
Modules
No modules